Beispiele für die Verwendung von "успехом" im Russischen

<>
Падение Алеппо стало большим успехом Ирана. Aleppo’s fall was a big win for Iran.
Введение общей европейской валюты было успехом; The introduction of a common European currency was successful;
которое увенчает успехом работу многих поколений. It will take the work of generations to succeed.
И это с успехом используется в играх. And this is used in games as well.
И ей это удаётся с потрясающим успехом. And she has been breathtakingly successful.
И в целом, я доволен своим успехом. And it was successful overall.
(Не все пиар-акции Бородая увенчались успехом. (Not all of Borodai’s PR works.
с равным успехом применимый и к математике. It applies equally to math.
С таким же успехом, я могу начать голодать. I might as well starve as do such a thing.
В ФРС больше не поздравляли себя с успехом: Suddenly, the Fed stopped congratulating itself:
Победа Нетаньяху стала, конечно, его впечатляющим личным успехом. Netanyahu’s victory was clearly an impressive personal comeback.
Но эти попытки скорее всего не увенчаются успехом; But these attempts will almost surely fail;
Должен сказать, вы прошли испытание с огромным успехом. I must say you passed the test with flying colors.
Наша попытка дозвониться в офис Брауна не увенчалась успехом. A call to his office was not immediately returned.
С таким же успехом он может провести месяц в мясорубке. He might as well spend a month in a wood chipper.
Правда, такие переговоры будут трудными, и возможно, не увенчаются успехом. With this aim in mind, it must enter into talks with democratically elected Palestinian representatives.
Я могу с таким же успехом отправить им чистосердечное признание. I might as well send them a signed confession.
Прикосновение Греха облетел весь мир, кроме Китая, с большим успехом. A Touch of Sin has been shown to great acclaim all over the world, but not in China.
Даже если операция Тейна увенчается успехом, джем 'хадар придут отомстить. Even if Tain succeeds, the Jem 'Hadar are going to look for revenge.
С таким же успехом он может это делать в колыбельке. Well, he can sleep just as soundly in a crib.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.