Beispiele für die Verwendung von "усталый" im Russischen

<>
Да, у тебя усталый вид. True, you do seem tired.
Киф, свяжи их, и хоть раз оставь себе этот твой усталый вздох. Kif, round them up, and spare me the weary sigh for once.
У тебя усталый вид, Том. You look tired and happy, Tom.
Просто у тебя малость усталый вид. You just look a little tired.
У тебя и правда усталый вид. You do look a little tired.
Агент Броуди, у вас усталый вид. Agent Brody, you look tired.
У вас усталый вид, миссис Маккарти. You seem tired, Mrs McCarthy.
Я знаю, что у меня усталый вид. Well, I'm sure I look tired.
Усталый и поверженный, я вернулся в отель. Tired and defeated, I returned to my hotel.
Папа тогда пришел с работы усталый и разбитый. Dad came home from work, tired and pissed off.
Лесли, у тебя усталый вид, ты вся в поту. Leslie, you look tired, and you're all sweaty.
И Эми, ты говорила мне, что больна, но у тебя такой же бледный и усталый вид, как и всегда. And Amy, you told me you were sick, but you look just as pale and tired as always.
Я устал от фаст-фуда. I'm tired of eating fast food.
Сир Вардис, гость моей сестры устал. Ser Vardis, my sister's guest is weary.
Я устал и мне нездоровится. I feel tired and ill.
Его заботит его увеличенное сердце, которое, хоть и устало, но продолжает биться. He's preoccupied with his own enlarged heart, which, though weary, continues to beat.
Хватит на сегодня, я устал. That's enough for today. I'm tired.
Подводят меня к заключению, мы быстро приближаемся к придорожному трактиру, утешению всех усталых путников. Leads me to conclude we're fast approaching a roadside tavern, and the balm of all weary travelers.
"Я не устал." "Я тоже." "I am not tired." "Neither am I."
За несколько недель до выборов казалось, что общество уже устало от премьер-министра, который занимал свой пост достаточно долго, чтобы стать испорченным властью и оказаться запятнанным множеством мелких скандалов. In the weeks leading up to the elections, it seemed that the public had grown weary of a prime minister who had been in office long enough to be corrupted by the arrogance of power and tainted by a raft of petty scandals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.