Beispiele für die Verwendung von "установив" im Russischen mit Übersetzung "install"
Übersetzungen:
alle8852
establish2710
install2618
set2449
determine632
enable350
andere Übersetzungen93
Вы можете сделать браузер Chrome ещё удобнее, установив расширения со специальными возможностями.
You can make Chrome easier to use by installing accessibility extensions.
Проблемы этого рода можно решить, скачав и установив последнюю версию драйвера принтера.
Downloading and installing the latest driver for your printer can resolve these types of problems.
"Установив приложение, выберите пункт "Вход в реальный счет" или "Открыть демо-счет"
Once installed, select either to Login with an Existing account or open a Demo account
Установив Facebook SDK для Android и настроив ID приложения Facebook, вы сможете видеть:
After you install Facebook SDK for Android and configure a Facebook App ID, you can see:
Эту синхронизацию можно настроить, установив решение интеграции для проектов Microsoft Dynamics AX и Microsoft Dynamics CRM.
You set up this synchronization by installing the Integration Solution for Microsoft Dynamics AX projects and Microsoft Dynamics CRM.
Можно также разрешить установку обновлений всем пользователям, установив флажок Разрешить всем пользователям устанавливать обновления на этот компьютер.
You can also allow anyone using your computer to install updates by selecting the Allow all users to install updates on this computer check box.
Вы можете воспользоваться временным решением, установив обновление для Office 2016 от 6 марта 2018 г. (KB 4018295).
You may be able to work around this issue by installing the March 6, 2018, update for Office 2016 (KB4018295).
Установив торговую платформу на свой настольный компьютер, вы сможете без труда получить доступ ко всем своим счетам у разных брокеров.
On a Windows computer, a trader can install the desktop trading platform to conveniently access live trading accounts from various brokers.
В локальных развертываниях вы можете добавить поддержку дополнительных форматов файлов, установив для необходимых типов файлов фильтры поиска (известные как iFilter) на серверах почтовых ящиков.
In on-premises deployments, you can add support for additional file types by installing search filters (also known as an iFilter) for the file type on Mailbox servers.
Если необходимо посмотреть свойства в метабазе, это можно сделать, установив служебную программу Metaedit 2.2 для служб IIS 4.0/5.0 или служебную программу IIS Metabase Explorer для служб IIS 6.0.
If you have to view the properties in the IIS metabase, you can do so by installing the Metaedit 2.2 utility for IIS 4.0/5.0 or the IIS Metabase Explorer utility on IIS 6.0.
Помните, что, установив приложение, вы предоставляете ему разрешение на доступ к вашему публичному профилю, включая ваше имя, фото профиля, имя пользователя, идентификатор пользователя (номер аккаунта), сообщества и другую информацию, к которой вы предоставили общий доступ.
Keep in mind when you install an app, you give it permission to access your public profile, which includes your name, profile pictures, username, user ID (account number), networks and any info you choose to make publicly available.
В 1962 году советский руководитель Никита Хрущев решил предупредить новое вторжение со стороны США, – и заодно преподать им урок, – тайно установив на Кубе ядерные ракеты, тем самым положив начало Карибскому кризису в октябре 1962 года, который поставил мир на грань ядерного уничтожения.
In 1962, Soviet leader Nikita Khrushchev decided to forestall another US invasion – and teach the US a lesson – by surreptitiously installing nuclear missiles in Cuba, thereby triggering the October 1962 Cuban missile crisis, which brought the world to the brink of nuclear annihilation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung