Beispiele für die Verwendung von "установка" im Russischen

<>
Установка Office могла быть завершена. The Office installation may have completed.
Установка специального ПО не требуется. You don't need to install a thing!
Установка порядка оплаты сверхурочного времени Setup of overtime payment
Установка Skype для бизнеса завершена. You're done installing Skype for Business.
Как только эта холодильная установка выключится, эти Далеки пробудятся. As soon as this refrigeration unit is switched off, those Daleks will be on the move.
Было также уничтожено шесть жилых зданий и два гражданских транспортных средства, выведены из строя холодильная установка и электростанция и нарушено водоснабжение в городе. Six residential buildings and two civilian vehicles were also destroyed, while refrigeration and electrical power plants were put out of operation and the town water supply was cut off.
Установка лимита затрат для кампании Setting up a Campaign Spending Limit
«Установка Джорджа была простой: „Вы там разберитесь и придумайте“», — рассказывает Нолл. “George’s attitude was just: You’ll figure it out,” Knoll says.
Однако в случае транспортных средств категорий O1 и O2 установка систем автоматического регулирования является факультативной. However, the fitting of automatic adjustment devices is optional for vehicles of categories O1 and O2.
В соответствии с принятым Комиссией решением о том, что установка столбов начнется сначала в Восточном секторе, в докладе содержались лишь результаты топографической съемки Буре и результаты полевой оценки Восточного сектора. In keeping with the Commission's decision to begin pillar emplacement first in the Eastern Sector, the report covered only the factual survey of Bure and the field assessment of the Eastern Sector.
Сделать видео было сущим адом (у меня нет подходящей для этого камеры, так что пришлось прибегнуть к сложной программе монтажа, установка и настройка которой заняли кучу времени). Making the video was absolute hell (I don't have a proper camera for this so I had to do some elaborate mounting system which took ages to set up)
**Установка условных приказов не всегда ограничивает Ваши потери. *Placing contingent orders may not necessarily limit your losses.
И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием? How does planting dud bombs help your undercover op?
Что касается Польши, то несмотря на то, что создававшие путаницу близнецы Качиньские лишились власти, жёсткая установка этой страны на безопасность в своём непосредственном окружении несовместима с поведением истинного европейского лидера. As for Poland, although the bumbling Kaczynski “twins” have been removed from power, the country’s fixation on security in its immediate neighborhood is incompatible with true European leadership.
Установка с вашего телефона BlackBerry Installation from your BlackBerry phone
Установка Office занимает много времени Office is taking very long to install
Эта установка имела два потенциальных входа. This setup had two potential entries.
Установка Facebook SDK для PHP Installing the Facebook SDK for PHP
Затем машинная холодильная установка включается при температурных условиях + 30/-20°С. The mechanical refrigeration unit is then operated at 30/-20°C conditions.
У компании BCD Technologies имеется также установка КОР для отходов с низким содержанием ПХД и СОЗ и два термодесорбера для обработки загрязненных твердых отходов. BCD Technologies also operates a BCD plant for low-level PCBs and POPs and also has two thermal desorbers for treating contaminated solids.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.