Beispiele für die Verwendung von "установкам" im Russischen
Übersetzungen:
alle4203
installation1411
install875
setup685
installing359
unit228
plant205
setting160
attitude50
settings48
fitting36
emplacement34
mounting32
placing27
aim13
planting5
fixation1
erecting1
andere Übersetzungen33
Когда пороговое значение не приводится, данное предельное значение относится ко всем соответствующим установкам.
If no threshold value is indicated, the given limit value applies to all the installations concerned.
Вы всегда должны уделять больше внимания своим главным рекламным целям (например, конверсиям, установкам приложений).
You should always focus on what your core advertising objectives are (ex: conversions, app installs).
Когда вы имеете сильный метод входа, подобно торговым установкам на основе ценового действия, вкупе с пониманием сценария риск-вознаграждение, вы начинаете думать категориями вероятностей.
When you have a strong entry method, like price action setups, combined with an understanding of risk to reward scenarios you begin to think in probabilities.
Компании могут сопоставлять, ранжировать и отслеживать экологические показатели по технологическим процессам, предприятиям, производственным установкам и конкурирующим фирмам.
Firms can compare, rank and track environmental performance among production processes, facilities, operating units and competitor firms.
настало время перейти от инженерных чертежей к реальным демонстрационным установкам на электростанциях.
it is time to move from engineering blueprints to real demonstration power plants.
Они связывают эту тенденцию с принятием в 1979 году всеобъемлющей стратегии, касающейся установления национальных потолочных значений выбросов, после чего в 1986 году были установлены нормы качества воздуха, в 1987 году было принято законодательство по установкам для сжигания и в 1989/90 годах были определены критические нагрузки осаждения в планах осуществления экологической политики и Плане действий по борьбе с подкислением.
It attributed this trend to the adoption, in 1979, of a comprehensive strategy with national emission ceilings, followed by the setting of air quality standards in 1986, passing of legislation for combustion plants in 1987 and the definition of critical deposition loads in 1989/90 in environmental policy plans and its Acidification Abatement Plan.
Таблицы, представленные Францией, описывают нормы, применимые к новым стационарным установкам, и предельные значения выбросов NOx.
Tables submitted by France indicate the regulations applying to new fixed installations and NOx emission limits.
Почему я вижу данные по установкам в результатах рекламы для повышения вовлеченности для мобильного приложения?
Why am I seeing installs reported for a mobile app engagement ad?
Поэтому в составе Секции по стратегическим установкам и разработкам предлагается создать специальную группу сотрудников — группу планирования, которая занималась бы всеми аспектами стратегического планирования деятельности полицейских компонентов операций по поддержанию мира и специальных политических миссий.
It is therefore proposed to establish a dedicated planning capacity or planning unit, within the Strategic Policy and Development Section, to focus on all strategic planning aspects of the police component of peacekeeping operations and special political missions.
Об этом можно судить по тем немногим фотоэлектрическим солнечным установкам, которые начали функционировать в Африке.
Evidence of this potential can be found in the few photovoltaic power plants that have begun operating in Africa.
Иранцам эта встреча также была необходима для создания альянса против возможного удара со стороны США по их ядерным установкам.
The Iranians also sought the meeting to forge an alliance against a possible US attack on their country’s nuclear installations.
Почему я вижу данные по установкам в результате рекламы для повышения вовлеченности для мобильного приложения?
Why am I seeing installs reported for a mobile app engagement ad?
Ключевые CCS-технологии уже разработаны; настало время перейти от инженерных чертежей к реальным демонстрационным установкам на электростанциях.
The key CCS technologies have already been developed; it is time to move from engineering blueprints to real demonstration power plants.
СИТЕПА заполнит таблицы переменных по типичным установкам, включая информацию об инвестициях, затратах и т.д., и направит их ЦМКО.
CITEPA would complete datasheets of variables for typical installations, including information on investment, costs, etc., and communicate this to CIAM.
О том, как измерять результативность рекламы мобильного приложения в Ads Manager, см. здесь и в отчетах по установкам в Power Editor.
You can learn more about measuring performance of mobile app ads in Ads Manager here and Post Install Reports in Power Editor
В их состав будут входить электрики, специалисты по генераторам, плотники, слесари-водопроводчики, каменщики, сварщики, операторы тяжелого оборудования, а также специалисты по водоочистительным установкам и кондиционерам.
The electricians, generator mechanics, carpenters, plumbers, masons, welders, heavy equipment drivers, water plant and air-conditioning technicians would form part of the team of engineers in the sectors.
Данный предельный размер по умолчанию применяется к новым установкам и к обновлениям с сервера Exchange 2000 Server, в котором не задан предельный размер сообщения.
This default size limit applies to new installations and to upgrades from Exchange 2000 Server in which no message size limit was set.
Если вы видите данные по установкам в результате кампании для повышения вовлеченности для мобильного приложения, это значит, что люди удалили ваше приложение или просматривают рекламу не на том устройстве, с которого они скачали приложение (например, на втором планшете или на новом телефоне).
If you're seeing installs reported for a mobile app engagement campaign, it's because people have uninstalled your app or are viewing the ad on a device different from the one they downloaded the app on (ex: a second tablet or a new phone).
законодательство, разработанное на основе Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и вылившееся в Директиву ЕС 2001 года по крупным установкам сжигания угля (диаграмма 1); и
Legislation deriving from the UNECE Convention on Long Range Transboundary Air Pollution (CLRTAP) and culminating in the EU Directive on Large Combustion Plant, 2001 (Graphic 1); and
Если бы он начал наносить удары по ядерным установкам Ирана, Хезболла, вероятно, тоже ввязалась бы в войну, и Израилю пришлось бы вступить в бой одновременно и с Хезболлой.
If it launched military strikes on Iran's nuclear installations, Hezbollah would likely join the fray and Israel would have to engage Hezbollah at the same time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung