Beispiele für die Verwendung von "установочной" im Russischen
Никогда не следует запускать программы сканирования, основанные на проверке файлов, в отношении баз данных, журналов, временных файлов, системных файлов служб IIS (Internet Information Services) и диска (диск М) установочной файловой системы сервера Exchange.
You must never run file-based scanning software against Exchange Server databases, logs, temporary files, Internet Information Services (IIS) system files, or the installable file system (IFS) drive (drive M).
на фарах, отвечающих требованиям настоящих Правил в отношении дальнего света, рядом с кругом, в котором проставлена буква " E ", проставляется значение максимальной силы света, выраженной при помощи установочной отметки, указанной в пункте 6.3.2.2 ниже.
on headlamps meeting the requirements of this Regulation in respect of the driving beam, an indication of the maximum luminous intensity expressed by a reference mark as defined in paragraph 6.3.2.2. below, placed near the circle surrounding the letter " E ";
Этот контингент будет активно задействовать и внешних партнеров: специализированные учреждения, организации, занимающиеся вопросами развития, научно-исследовательские институты, ОГО, и в частности центры передового опыта в странах, где осуществляются программы, — чтобы обеспечить оказание странам необходимой установочной поддержки.
The small network of BDP policy specialists will also draw heavily on external partners — specialized agencies, development organizations, research institutions, CSOs, and, in particular, centres of excellence in programme countries — to ensure the delivery of needed policy support to countries.
ЯСШКАНЗ: в целях [продолжения] изучения тенденций, ведущих к возникновению новых различий в положении мужчин и женщин, таких, как миграция женщин и ее последствия для членов семей и экономики, и новых условий в области занятости и их последствий для функциональных обязанностей мужчин и женщин и отношений между ними, а также различий в восприимчивости полов к факторам экологического и профессионального риска в интересах обеспечения прочной основы для установочной деятельности;
JUSCANZ: Undertake [Continue] research on emerging trends that are creating new gender disparities, such as migration of women and its effects on household members and the economy, and new conditions of employment and their effects on gender roles and relations, and gender differentials in susceptibility to environmental and occupational risk factors in order to provide a solid basis for policy action;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung