Beispiele für die Verwendung von "устойчивость" im Russischen mit Übersetzung "resilience"
Übersetzungen:
alle1400
sustainability757
resilience269
resistance148
stability108
robustness5
tolerance3
andere Übersetzungen110
Трансформируемость и устойчивость не являются противоположностями.
Transformability and resilience are not opposites.
Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость.
Adaptation programs help strengthen climate resilience.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Resilience should not be confused with resistance to change.
Прекрасный способ усилить социальную устойчивость - это благодарность.
Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена.
In these cases, the system’s resilience should be reduced.
Подробнее см. в разделе Высокая доступность и устойчивость сайтов.
For more information, see zz_High availability and site resilience.
Однако устойчивость сама по себе не является «хорошей» или «плохой».
But resilience itself is neither “good” nor “bad.”
Учитывая важность пороговых эффектов, каким образом можно поддерживать устойчивость системы?
Given the importance of threshold effects, how can a system’s resilience be maintained?
Напротив, попытки предотвращения изменений и нарушений в системе снижают ее устойчивость.
On the contrary, trying to prevent change and disturbance to a system reduces its resilience.
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?
So, is resilience a useful concept or just a fleeting buzzword?
Хотя отстранение Пак было болезненным, оно также продемонстрировало устойчивость Южнокорейской демократии.
Although Park’s ouster was painful, it also demonstrated the resilience of South Korea’s democracy.
Однако некоторые страны показывают сильную устойчивость в условиях повсеместного насилия и нестабильности.
But some countries show strong resilience in the face of pervasive violence and volatility.
Из исследований множества различных систем был выделен ряд атрибутов, которые определяют общую устойчивость:
From research on a variety of systems, the following attributes have been shown to confer general resilience:
Главная ошибка Запада заключалась в том, что он постоянно недооценивал устойчивость режима Асада.
The West’s fundamental mistake has been consistently to underestimate the Assad regime’s resilience.
В феврале 2017 года я написал оптимистическую статью под названием «Удивительная устойчивость мировой экономики».
In February 2017, I wrote an optimistic commentary called “The Global Economy’s Surprising Resilience.”
Модель ABS объясняет экономическую устойчивость Дубая и его быстрое восстановление после мирового финансового кризиса.
The ABS model explains Dubai’s economic resilience and its quick recovery after the global financial crisis.
Эта устойчивость очень важна, потому что страх нестабильности на рынке часто оказывается накликанной бедой.
Their resilience is important, because market fears of instability often become a self-fulfilling prophecy.
Предполагаемая устойчивость развивающихся экономик, которая поддерживала экономические прогнозы в последние годы, должна быть пересмотрена.
The emerging economies’ supposed resilience, which has buoyed economic forecasts in recent years, needs to be reassessed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung