Exemplos de uso de "устранять проблему" em russo
Если вы устанавливали пиксель с помощью диспетчера тегов, вы не увидите код на самой веб-странице, поэтому устранять проблему нужно будет в диспетчере тегов.
If you installed the pixel using a tag manager then you won't see the code on the actual web page, so you'll have to troubleshoot within your tag manager.
Система безопасности путинской клептократии организована таким образом, чтобы устранять политическую оппозицию — например, либеральных оппозиционеров или занимающихся независимыми расследованиями журналистов.
The security arrangements of Putin’s kleptocracy are designed to liquidate political opposition, such as liberal opponents or investigative journalists.
Если вы забыли, напомню: Советы легко могли устранять тех людей, с которыми были не согласны. Они весьма деятельно создавали терроризм как форму современного искусства управления государством. Не знаю, как Марк Штейн истолковывает тот маленький исторический эпизод, что носит название «холодная война», но некоторые люди определенно верили, что Советы время от времени занимались распространением своей идеологии и способствовали созданию новых коммунистических режимов.
In case we forgot, the Soviets were hardly above assassinating people with whom they disagreed, they were actually instrumental in the development of terrorism as a form of contemporary statecraft, and I’m not sure how Mark Steyn would interpret that little historical episode known as “the Cold War” but some people certainly thought that the Soviets dabbled, from time to time, in spreading their ideology and fostering the creation of new communist regimes.
Инструмент по устранению ошибок пикселя ретаргетинга помогает устранять проблемы, связанные непосредственно с ретаргетингом.
The Retargeting Pixel Debug Tool helps you debug the issues specifically related to retargeting.
Это позволяет быстрее выявлять и устранять проблемы.
This allows you to identify problems and address them faster.
Замена батареи едва-ли решит эту проблему.
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem.
Как установить видеочат, использовать его и устранять ошибки.
Learn how to set up, use, and troubleshoot video chat problems.
Узнайте, как устранять проблемы с рекламой, которая не дает никаких результатов.
Get troubleshooting help on ads that aren't getting results.
Научитесь устранять ошибки событий, которые зарегистрированы вашим приложением за последнее время.
Learn how to debug the most recent app events logged by your app.
С его помощью можно загружать видео по частям, устранять ошибки и возобновлять загрузку оставшихся частей видеоролика.
You can now upload videos as chunks, handle errors and resume the upload of the remaining chunks.
Раньше или позже, нам придётся взяться за проблему всерьёз.
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie