Beispiele für die Verwendung von "устроимся" im Russischen
Только мы устроимся в одном месте, как приходится снова вещи паковать и.
Just when we get settled somewhere, we've got to pack up all our stuff and.
Вскоре, как только мы устроимся, получишь развод и всё закончится, миленький домик, несколько наших детишек.
Soon as we get settled, get the divorce over and done with, nice little house, a few kids of our own.
Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом.
You might want to settle down, take a breath.
Она только окончила колледж, на работу не устроилась.
She's just finished college, she hasn't got a job.
Они там в монастыре неплохо устроились, и даже не знают об этом.
They're sitting pretty up at the Priory, and don't they know it.
В ту ночь Линетт устроилась, чтобы посмотреть лучший фильм года для поднятия настроения.
That night, Lynette settled in to watch her personal pick for feel-good movie of the year.
Наша потребность в отношениях с одной стороны, и наша потребность в обособленности - с другой стороны, или потребность в безопасности и в приключении, потребность в близости и в независимости. Вы можете сравнить себя с маленьким ребёнком, который уютно устроился на ваших коленях, такой безмятежный и спокойный. В какой-то момент каждому из нас нужно покинуть эти уютные стены, чтобы открывать и узнавать новое.
Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
Я вернулась в Ньюкасл после того, как вышла, но не смогла там устроиться.
I went back to Newcastle after I got out, but I couldn't settle up there.
Может устроюсь на работу в кафе, где работают мои друзья.
I may get a job at a coffee shop where my friend works.
Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе.
There, we met a group of Afghan Uzbeks who helped us to settle in Mazar-i-Sharif.
Чтобы прокормить троих детей, я устроилась на работу в газетный киоск.
With three children to look out for, I got a job in a paper shop.
Вот осьминог, движущийся через риф. Находит местечко, где устроиться, скручивается и сливается с фоном.
Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
Её обучили профессиональным и деловым навыкам и помогли устроиться на работу.
We taught her vocational and business skills. We helped her get a job.
Приятно видеть, что вы наконец-то устроились но я боюсь, что пришло время совершить небольшую экскурсию.
Nice to see you two finally settling in, but I'm afraid it's time to take a little field trip.
Ты даже сможешь устроиться в Решения Для Безопасности однажды, если решишь оставить убийства ради жизни.
You might be able to get a job with Secure Enforcement Solutions one day, if you decide to give up murdering folks for a living.
Мой вылет через три дня, у меня как раз будет время, чтобы устроиться там до начала семестра.
My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung