Beispiele für die Verwendung von "устройство звуковой сигнализации" im Russischen

<>
испытание на объекте соответствующих систем звуковой сигнализации и связи. On-site test of the relevant siren and communication systems.
Глава 4 ЕПСВВП содержит обязательные предписания, касающиеся машинного оборудования и использования звуковой сигнализации, а также радиотелефонной связи. Chapter 4 of CEVNI regulates the obligation relating to the equipment and use of sound signals and radiotelephony.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл. When a bird lands on it, they trigger a sound file.
В течение пяти минут устройство будет издавать звуковой сигнал на полной громкости, даже если включена вибрация и отключен звук. Rings your device at full volume for 5 minutes — even if it's set to silent or vibrate.
Определив местоположение, можно дистанционно заблокировать устройство, включить на нем звуковой сигнал или удалить с него все данные. Once you locate your device, you can remotely ring, lock, or erase it using Android Device Manager.
устройство охранной сигнализации: приспособление, предупреждающее о несанкционированном доступе или проникновении в режиме реального времени (незамедлительно), а не в момент инспекции, как это имеет место в случае пломб; intrusion detector: a device that reports unauthorized access or entry in real-time (immediately), rather than at the time of inspection as seals do.
Роуз использовал кое-какое устройство которое позволило ему проникнуть в хранилище в обход сигнализации банка. Rose used some kind of device that allowed him to access the vaults without setting off the bank alarms.
устройство или часть устройства, выполняющие одну функцию освещения или световой сигнализации, один или более источников света и одну видимую поверхность в направлении исходной оси, которая либо может быть непрерывной поверхностью, либо может состоять из двух или более различных частей, или a device or part of a device having one lighting or light-signalling function, one or more light source (s) and one apparent surface in the direction of the reference axis, which may be a continuous surface or composed of two or more distinct parts, or
устройство или часть устройства, выполняющие одну функцию освещения или световой сигнализации, один или более источников света и одна видимая поверхность в направлении исходной оси, которая либо может быть непрерывной поверхностью, либо может состоять из двух или более различных частей, или a device or part of a device having one lighting or light-signalling function, one or more light source (s) and one apparent surface in the direction of the reference axis, which may be a continuous surface or composed of two or more distinct parts, or
устройство или часть устройства, которая выполняет одну функцию освещения или световой сигнализации, имеет один или более источников света и одну видимую поверхность в направлении исходной оси, которая может представлять собой непрерывную поверхность или состоять из двух или более отдельных частей, либо a device or part of a device having one lighting or light-signalling function, one or more light source (s) and one apparent surface in the direction of the reference axis, which may be a continuous surface or composed of two or more distinct parts, or
Затем состоялась дискуссия, в ходе которой было решено, что каждое устройство, которое может функционировать автоматически, должно рассматриваться в качестве части системы освещения и световой сигнализации транспортного средства. This lead to a discussion in which it was agreed that each device, candidate for automatic operation, had to be regarded as part of the lighting and light-signalling system of a vehicle.
В условиях проведения испытаний, указанных в пункте 7.2.1.2, должно быть проведено включение 300 полных циклов работы сигнализации (звуковой и/или оптической) с выдерживанием звукового сигнального устройства в отключенном состоянии в течение 5 мин. Under the test conditions specified in paragraph 7.2.1.2., triggering of 300 complete alarm cycles (audible and/or optical) with a rest time of the audible device of 5 min.
В условиях проведения испытаний, указанных в пункте 6.4.2.1.2, должно быть проведено включение 300 полных циклов работы сигнализации (звуковой и/или оптической) с выдерживанием звукового сигнального устройства в отключенном состоянии в течение 5 минут. Under the test conditions specified in paragraph 6.4.2.1.2., triggering of 300 complete alarm cycles (audible and/or optical) with a rest time of the audible device of 5 min.
Он также попытается установить рекорд самого длинного прыжка в свободном падении и самого высокого пилотируемого полета на стратостате. Он может также стать первым человеком, преодолевшим звуковой барьер без помощи транспортного средства. He’ll also try to set records for longest freefall and highest manned balloon flight, and may become the first person to break the sound barrier without the aid of a vehicle.
Только что я обнаружил, что было не так с твоей системой сигнализации. Well, I've just about figured out what's wrong with your alarm system.
Телефон — это просто чудесное устройство. The telephone is one wonderful device.
Но никто прежде не преодолевал звуковой барьер таким способом. But no one has ever crossed the sound barrier quite this way before.
Обыски сумок, магнитные системы сигнализации и бесшумные сканеры рентгеновские аппараты и камеры. We have bag searches and magnetic alarms and silent scanners and X-ray machines and cameras.
Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство Cast your vote here or through your mobile device
Сумеет ли скайдайвер Феликс Баумгартнер преодолеть звуковой барьер, не сломав при этом себе шею? Can space-diver Felix Baumgartner break the sound barrier without breaking his neck?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.