Beispiele für die Verwendung von "утаивание" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle16 concealment10 suppression1 andere Übersetzungen5
Утаивание дохода с аренды за шесть лет считается гражданским правом? Does under-reporting rental income for six years count as a civil right?
Буш одобрил разведку нефти в закрытых заповедниках, а также систематически боролся за утаивание научного свидетельства изменения климата. He approved oil exploration in closed nature reserves, and also systematically fought to suppress scientific evidence on climate change.
Ожидаются также откровенные признания о преступлениях AUC, поскольку бывшим вооружённым повстанцам грозит жестокая кара за утаивание информации. Full confessions about AUC crimes are also promised, with former paramilitary fighters facing full retribution for withholding information.
Если бы правительства не обманывали своих граждан так часто, было бы меньше необходимости в секретности, и если бы правительства знали, что они не смогут положиться на утаивание информации от публики, у них появился бы мощный стимул вести себя лучше. If governments did not mislead their citizens so often, there would be less need for secrecy, and if leaders knew that they could not rely on keeping the public in the dark about what they are doing, they would have a powerful incentive to behave better.
Более того, Закон 9613/1998 о борьбе с отмыванием денег в разделе II статьи 1 предусматривает уголовную ответственность за сокрытие или утаивание характера, происхождения, местонахождения, использования, движения или принадлежности имущества, прав и других активов, являющихся прямо или косвенно результатом преступлений терроризма или его финансирования. Moreover, Law 9613/1998, on combating money laundering, criminalizes, in article 1, II, the occultation or dissimulation of the nature, origin, location, disposal, movement or property of goods, rights or values proceeding, directly or indirectly, from the crimes of terrorism or its financing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.