Beispiele für die Verwendung von "утверждается" im Russischen mit Übersetzung "approve"
Übersetzungen:
alle720
establish181
approve123
affirm18
take hold2
validate1
andere Übersetzungen395
Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику.
The purchase order is approved and submitted to the vendor.
Если сумма возврата меньше этой суммы, возврат автоматически утверждается.
If the refund amount is less than this amount, the refund is automatically approved.
Запрос поставщика утверждается, что приводит к запуску workflow-процесса запроса пользователя.
The vendor request is approved, which initiates the user request workflow.
Экспортированный файл импортируется в программу IDEP, утверждается и отправляется в SCB.
The exported file is imported into the IDEP program, approved, and submitted to SCB.
Они используются, чтобы создать предварительный бюджет когда фактический бюджет рассматривается и утверждается.
These are used to create a preliminary budget when the actual budget is being reviewed and approved.
Если Сью утверждает документ, а Джо - нет, документ не утверждается и направляется назад к Сэму.
If Sue approves the document, but Jo rejects it, the document is rejected and sent back to Sam.
Проверяющий орган утверждается компетентным органом в качестве органа, осуществляющего проверку сосудов под давлением; он должен:
The inspection body shall be approved by the competent authority as an inspector of pressure receptacles and shall:
Проверка бюджета выполняется, когда журнал учета отправляется в workflow-процесс и когда он утверждается и разносится.
A budget check is performed when an accounting journal is submitted to workflow and when it is approved and posted.
Проверка бюджета выполняется, когда документ-источник отправляется в workflow-процесс и когда он утверждается и подтверждается.
A budget check is performed when a source document is submitted to workflow and when it is approved and confirmed.
Если Сью и Джо утверждает документ, а Билл - нет, документ не утверждается и направляется назад к Сэму.
If Sue and Joe approve the document, but Bill rejects it, the document is rejected and sent back to Sam.
Если запрос утверждается, он направляется в компанию Fabrikam для подтверждения возможности предоставления услуг в категории "Печатные издания".
If the request is approved, it is routed to Fabrikam to confirm that they can provide services in the “Print media” procurement category.
Запрос Fabrikam проверяется в отделе закупок Contoso и утверждается (как соответствующий) или отклоняется (как несоответствующий) для Contoso.
Fabrikam’s request is reviewed by the Contoso purchasing department, and approved or rejected as appropriate for Contoso’s business.
Если запрос утверждается, потенциальную поставщику предлагается отправить полный профиль о его организации, контактные данные и другие сведения.
If you approve a request, the prospective vendor is invited to submit a full profile about the vendor’s organization, contacts, and other details.
Когда запрос утверждается, поставщику отправляется запрос на подтверждение их возможности предоставлять номенклатуру и услуги в запрошенных категориях.
When the request is approved, the vendor is sent a request to confirm their ability to supply items and services in the requested categories.
Исходный бюджет - используйте этот тип модели для сумм первоначального бюджета, которые отправляются, когда создается и утверждается исходный бюджет.
Original budget – Use this model type for the original budget amounts that are committed when the initial budget is created and approved.
если сертификат не представлен, то конструкция упаковки утверждается компетентным органом первой страны- участницы ДОПОГ по маршруту перевозки груза.
if no certificate has been supplied, the package design is approved by the competent authority of the first ADR country reached by the consignment
Если значения, используемые для сопоставления, находятся на определенном уровне допуска, выверка утверждается и обрабатывается для автоматического платежа по накладной.
If the values that are used for the matching process are in the specified tolerance level, the reconciliation is approved and processed for automatic payment of the invoice.
Поставщик заключает контракт, контракт утверждается, он поставляет свои товары и эти товары прибывают, и он должен получить оплату за это.
A supplier concludes a contract, and the contract is approved and he ships his goods, and the goods arrive, and he is supposed to be paid.
Когда поставщик утверждается для предоставления номенклатуры и услуг вашему юридическому лицу, поставщик получает право предоставлять их только в определенных категориях закупок.
When a vendor is approved to provide items and services to your legal entity, the vendor is authorized to provide them only in specific procurement categories.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung