Beispiele für die Verwendung von "уходить" im Russischen

<>
Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию; Some people love their work, and never want to retire;
Он лишь говорит, что ни в чем не виноват и в отставку уходить не собирается. He only says that he is not guilty of anything and does not intend to resign.
Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию; для них накопления менее важны. Some people love their work, and never want to retire; for them, saving is less important.
По мере старения населения и уменьшения его численности всё больше людей станут уходить на пенсию и продавать те государственные облигации, которые сейчас они усердно скупают. As the population ages and shrinks, more people will retire and start selling those government bonds that they are now lapping up.
В любой популяции существует значительная степень неоднородности, и поэтому как несправедливо, так и нежелательно вынуждать всех без исключения уходить на пенсию в одном и том же возрасте. There is a considerable degree of heterogeneity in any population, so it is neither fair nor desirable that everyone should be forced to retire at the same age.
Слушайте, нам надо отсюда уходить. Listen, we gotta get out of here.
Вы как раз собирались уходить. You were just on your way.
Слушай, ты должен уходить отсюда. Listen, you gotta get out of here.
Я всё равно собиралась уходить. I'm clocking out anyway.
Валери, боюсь мне пора уходить. Valerie, it's time to say good night, I'm afraid.
Только Дикси не собирался уходить. I yelled at Dixie, but he wouldn't budge.
Иногда от этого надо уходить. And there are times you should walk.
Нам надо уходить отсюда, Перо. We better get out of here, Pero.
Джек, ты можешь уходить прямо сейчас. Jack, you can extract out now.
Я говорил тебе уходить в занос. I told you to steer into the skid.
Просто захлопни дверь, когда будешь уходить. Door will lock behind you on your way out.
Можно было на выходные и не уходить. I might as well work under those conditions.
Отель "Ойя", и перестаньте уходить от темы. The Hotel Oya, and stop trying to change the subject.
Он сам себя скоро уговорит не уходить. He'll talk himself out of it in a little while.
Она не должна была уходить от меня. Well, she had no right to walk out on me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.