Beispiele für die Verwendung von "ухудшении" im Russischen mit Übersetzung "degrading"
Übersetzungen:
alle982
deterioration465
degradation236
deteriorating130
worsening92
aggravation32
degrading5
getting worse4
cut3
letdown1
change for the worse1
andere Übersetzungen13
В 2004 году КПЧ отметил уязвимое положение пожилых лиц, помещенных в дома для престарелых, что в некоторых случаях приводит к ухудшению обращения с ними и нарушению их права на человеческое достоинство.
In 2004, the HR Committee noted the vulnerable situation of elderly persons placed in long-term care homes, which in some instances has resulted in degrading treatment and violated their right to human dignity.
Рост населения, урбанизация и индустриализация только усугубляют напряженность, связанную с природными ресурсами: некоторые города испытывают острую нехватку воды и значительное ухудшение экологической обстановки (что может засвидетельствовать каждый, кто испытал на себе пекинский смог).
Population growth, urbanization, and industrialization are exacerbating resource-related stresses, with some cities experiencing severe water shortages, and degrading the environment (as anyone who has experienced Beijing’s smog can attest).
Тем не менее положение продолжало ослож-няться, и в 1988 году двадцатая Генеральная ассамб-лея МАС обратилась с призывом к Международному совету научных союзов (МСНС) и Научному коми-тету по проблемам окружающей среды (СКОПЕ) рассмотреть этот аспект общей проблемы ухудшения состояния окружающей среды.
Notwithstanding, problems continued to increase and the twentieth IAU General Assembly in 1988 appealed to the International Council of Scientific Unions (ICSU) and its Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE) to take up this aspect of the general problem of the degrading environment.
В нем отмечается серьезное ухудшение ситуации с точки зрения уважения прав человека, включая подтвержденные случаи побития камнями в качестве одного из методов казни, расширение практики применения жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, включая отсечение конечностей и порку, а также систематическое преследование правозащитников.
It referred to a marked deterioration with regard to respect for human rights, including confirmed instances of stoning as a method of execution, increased use of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, such as amputations and floggings, and the systematic persecution of human-rights defenders.
Я позволю себе высказать мнение о том, что нам не хватает лишь твердой политической воли всего международного сообщества для того, чтобы принять согласованные меры с целью предотвращения ухудшения ситуации, которая является пагубной и унизительной для тех, кто страдает от ее последствий и, в конечном счете, не в самом привлекательном свете выставляет тех, кто в состоянии способствовать ее ликвидации, но ничего не делают или делают мало для этого.
From our humble perspective, what is lacking is the firm and determined political will of the entire international community to act in harmony with a view to stemming the deterioration of the situation, which is degrading and humiliating for those whose suffer its consequences and ultimately unworthy of those who are in a position to contribute to its eradication but do little or nothing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung