Beispiele für die Verwendung von "участку" im Russischen mit Übersetzung "site"

<>
Основываясь своем опыте, Майк Данн верит, что самый простой способ построить большие стены Мачу-Пикчу должен был бы состоять в транспортировке маленьких скал к участку, затем их плавлению, и формовки для придания необходимого точного размера и формы. Based on his experience, Mike Dunn believes the simplest way to build the great walls of Machu Picchu would have been to transport small rocks to the site, then melt them, and use molds to fashion the exact size and shape needed.
На участке земли, вот эта площадка. And it's in a piece of land that's this site.
Участок для первой застройки Города 24 Site for stage one of 24 City
Парень практически живет на участке промышленных отходов. Guy practically lives at industrial waste sites.
Проверены ли предложенные участки на предмет прошлых долгов? Has the site offered been tested for residual contamination?
Каждый участок имеет план управления, который подлежит соблюдению. Each site has a Management Plan which must be complied with.
Лесли, мне ввести их в курс дела касательно участка? Leslie, should I give them some background info on the site?
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков. Think of the scaffolding and equipment around construction sites.
Инфраструктуру запасов необходимо настроить для участков, складов и расположений. The inventory infrastructure must be configured for sites, warehouses, and locations.
И участок является идеальным для моих новых федеральных офисов. And that site is perfect for my new federal offices.
А это другой участок, также оголённый и подвергшийся эрозии. This was another site where it had been bare and eroding, and at the base of the marked small tree, we had lost over 30 centimeters of soil.
И все приходятся на один тот же сотовый участок? Now, are they all going to the same cell site?
Были проанализированы также земляные черви, собранные со всех обследуемых участков. Earthworms collected at all soil sampling sites were analyzed as well.
Сайт является транзитным участком на пути к конечному пункту назначения. The site is an intermediate hop on the way to the final destination.
Участок для первой застройки Города 24 (Бывшая заводская баскетбольная площадка) Site for stage one of 24 City (Former factory basketball court)
Так нам известно, что микротрещины расходятся радиально от каждого поврежденного участка. So we know that the micro-fractures radiate out of each trauma site.
Разработка метода оценки результатов моделирования по конкретным участкам в региональном контексте; Develop a method for assessing site-specific simulation results within a regional context;
Многие контрольные участки в Европе уже эксплуатируются совместно ЕМЕП и ГСА. Many measurement sites in Europe were already both EMEP and GAW sites.
Необходимо более тщательно оценивать репрезентативность как существующих, так и новых участков; Site representativeness of both existing and new sites needs to be carefully evaluated;
Разработан ли строительный участок и если нет, то какова стоимость разработки? Is the site developed and if not, how much will the developments costs be?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.