Beispiele für die Verwendung von "учащимся" im Russischen
Учащимся запрещено курить на территории школы.
Students are forbidden to smoke on the school grounds.
На странице Проверка учебного заведения подтвердите, что вы являетесь учащимся.
On the Academic Verification page, verify that you’re a student.
Другие программы и меры, позволяющие социально неблагополучным учащимся получить образование:
Other programmes and measures helping disadvantaged students achieve academic success:
Будучи необязательной программой, ПТО помогает учащимся младших и старших классов средней школы:
As a program of choice, CTS helps junior and senior high school students to:
Эта программа предусматривает оказание помощи учащимся в оплате расходов на обучение, поездки и проживание.
The program offers students support for tuition, travel, and living expenses.
оказание учащимся из числа палестинских беженцев услуг в области профориентации и другой консультативной помощи;
Provision of counselling and career guidance for Palestine refugee students;
Финансовая помощь студентам в системе ПТП предоставляется лишь учащимся в возрасте 18 лет и старше.
Student finance in BOL is available only for students aged 18 or over.
Цель проекта по привлечению рома в качестве помощников преподавателей состоит в оказании помощи учащимся рома в усвоении школьной программы.
The aim of the Roma teacher assistant project was to help Roma students to master school curricula.
Эта программа помогает учащимся в выборе профессии (соответствующего учебного курса в колледже) или работы с учетом их интересов и способностей.
The program assists students in their choice of a career (college course) or work (vocation) that matches their interests and aptitude.
Эти суммы представляют собой финансирование помощи учащимся с повышенным риском заболеваний и со специфическими потребностями I, II и III степени.
These amounts represent Student at Risk and Special Needs Level I, II, and III funding.
СФИО является планом оказания стипендиальной помощи с целью предоставления нуждающимся учащимся возможностей получения образования, которыми они иначе не располагали бы.
The CBF is a bursary assistance scheme designed to enable needy students'access education opportunities which they would otherwise not be able to access.
Она дает возможность всему составу школы (учащимся, учителям, персоналу и администрации и родителям) осуществлять права человека в реальной жизненной деятельности.
It provides the opportunity for all school actors (students, teachers, staff and administrators and parents) to practise human rights through real-life activities.
В основном возрос объем консультационных услуг, предоставляемых учащимся общеобразовательных школ, их родителям и преподавателям по тематике выбора и приемлемости профессии.
Mostly, the counselling services to children in general education schools, their parents and teachers on the issues of choice of profession and its suitability increased.
В стране обеспечено всеобщее обязательное начальное и среднее образование, которое бесплатно предоставляется всем учащимся в возрасте от 5 до 16 лет.
Access to primary and secondary education is mandatory and is provided free of cost by the Government to all students aged 5 to 16.
В рамках возможностей соответствующих муниципалитетов, кантонов и Образований учащимся были предоставлены учебники, школьные принадлежности и финансовая поддержка для целей транспорта и питания.
Within the capacities of the relevant municipalities, Cantons, and Entities, the students were provided with textbooks, school gear and financial support for transportation and meals.
В частности, она обеспокоена тем, что, несмотря на объявленную министерством образования политику ликвидации дискриминации, школьное руководство иногда препятствует учащимся изучать нетрадиционные предметы.
In particular, she was concerned that, despite the Ministry of Education's stated policy of non-discrimination, school principals sometimes prevented students from pursuing non-traditional subjects.
Образование начального и среднего уровня, а также высшее образование являются бесплатными; учащимся, получающим другие виды высшего образования, предоставляются стипендии и льготные кредиты.
Elementary, secondary and higher education is free of charge; special forms of scholarships and subsidized student loans are provided and arranged for other forms of higher education.
Внебрачные дети имеют право на равное обращение наравне с законными детьми в отношении семейных пособий, стипендий или других видов экономической помощи учащимся.
Natural children are entitled to equal treatment as legitimate children with respect to family allowances, scholarships or other economic aid to students.
Комитет озабочен также тем, что в связи с существованием системы вступительных экзаменов не всем учащимся гарантирован доступ в бесплатные государственные средние школы.
The Committee is also concerned that, owing to the entrance examination system, not all students are guaranteed entry into the free public secondary schools.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung