Beispiele für die Verwendung von "учебник" im Russischen mit Übersetzung "textbook"

<>
Очевидно, что нам нужен новый учебник. Clearly, we need a new textbook.
Они читали учебник два, три, четыре раза. They read the textbook twice, or three times or four times.
Любой учебник по экономике рекомендовал бы точно такой исход. Any economics textbook would recommend exactly this outcome.
Он сказал мне: "Я потерял свой учебник вчера утром." He said to me: "I lost my textbook yesterday morning".
Фактически такие выводы позволяет сделать любой базовый учебник по экономике. In fact, it’s precisely what a basic economics textbook would predict.
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник . Just to tell you quickly about it: this is an engineering textbook.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least.
Ну, представьте учебник вашего ребенка по алгебре, окей, за седьмой класс. So imagine your kid's algebra textbook in seventh grade.
Конечно, реальный мир никогда не бывает так прост, как учебник экономики. Of course, the real world is never as simple as an economics textbook.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы. Imagine chemistry textbooks that actually understand the structure of how molecules are formed.
Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится. Well, I first discovered that the textbook was Tintin, mainly.
Нет, я просто интересуюсь, может ли доктор Дей принести мне мой учебник, чтобы я могла кое-что проверить? No, I'm just wondering if Dr. Dey can bring me my textbook so I can check something?
Ничего, из того, что произошло с тех пор не убедило меня в том, что учебник был чрезмерно пессимистичным. Nothing that has happened since has convinced me that the textbook was excessively pessimistic.
В буквальном смысле слова можно успешно сдать раздел, не зная физики вообще, а просто зная, как расшифровать учебник. You could literally, I mean this, pass this particular unit without knowing any physics, just knowing how to decode a textbook.
В самое ближайшее время, если проект «New Horizons» завершится удачно, студенты откроют учебник и увидят восхитительную фотографию планеты Плутон. And soon, if all goes well, a student in science class will open a textbook and see a clear picture of Pluto.
Но учебник экономики, по которому я преподавал показывал, насколько разрушительным может быть ЕВС в отсутствие Европейского бюджетного и политического союза. But the textbook economics I was teaching showed how damaging EMU could be in the absence of European fiscal and political union.
В то время как я не могу согласиться с идеей, пронизывающей данный учебник, мне бы не хотелось переоценить его значимость. While I disagree with the textbook’s thrust, I don't want to overestimate its importance.
Например, учебник теории фирм не рассматривает структуру корпоративных договоров и делегирует изучение активов, обязательств, доходов и расходов в «бухгалтерский учет». For example, the textbook theory of the firm does not examine the structure of corporate contracts, and delegates the study of assets, liabilities, incomes, and expenditures to “accounting.”
Конечно, ни один учебник не даст всех ответов, необходимых министру финансов в сегодняшнем послекризисном мире, в особенности для решения серьёзнейших проблем Японии. Of course, no textbook can provide all the answers a finance minister needs in today's post-crisis world, particularly to meet Japan's daunting challenges.
Положительным примером, выявленным в ходе этого исследования, является учебник по природоведению и обществоведению для первого класса «Мой дом — моя школа», изданный в 1998 году. A positive example identified in this research is the textbook on nature and society for the first grade, “My Home- My School”, published in 1998.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.