Sentence examples of "ученика" in Russian
Translations:
all507
student291
pupil132
apprentice34
disciple20
learner12
trainee5
mentee3
scholar1
other translations9
В пункте 2.2 в квалификационном требовании для рулевого предпочтительнее оставить выражение в квадратных скобках, но после слов «в качестве ученика» записать в скобках выражение «или практиканта».
In the qualification requirements for helmsmen specified in paragraph 2.2, it would be preferable to keep the section in square brackets, provided that the words “or trainee” are added in brackets after “apprentice”.
В шестидесяти трех (63) поселениях имеются начальные школы, где обучаются в общей сложности 16 492 ученика при поддержке Стратегии развития удаленных районов.
Sixty-three (63) of the settlements have primary schools with a total enrolment of 16 492 pupils supported by the RADP.
Я думаю, уже пора отрекомендовать ученика его новому учителю.
I think it's time we introduce the apprentice to his new master.
Начиная с 1996 года в двух северных провинциях Норвегии для учеников из числа квенов установлено законное право на изучение финского языка в начальной школе и младших классах средней школы в течение трех часов в неделю, если, по крайней мере, три ученика в школе требуют такого обучения.
Since 1996 there has been a statutory right to tuition in Finnish for three hours a week in primary and lower secondary school for Kven pupils in the two northernmost counties of Norway, if at least three pupils at a school require such tuition.
Но что если в один прекрасный день они окажутся в роли ученика волшебника?
But what will happen when they one day find themselves in the role of the sorcerer’s apprentice?
Это мы, советская сборная, в виде сопливого ученика.
This is us, the Soviet National Team, portrayed as a shirttail student.
Хотя в общенациональном масштабе положение в сфере образования представляется достаточно нормальным, данные в разбивке по округам/провинциям свидетельствуют о наличии серьезных недостатков, например о случаях, когда в одном классе обучаются свыше 100 детей, за двухместной партой вынуждены сидеть три-четыре ученика, а на одного учителя приходится 100 или более учеников.
While the national ratios may appear sound, the data when disaggregated by division/province showed serious gaps such as classrooms being used by more than 100 children, a two-seater desk shared by three to four children, and a teacher holding a class of 100 or more pupils.
Во-вторых, я не хочу ставить нашего друга, капитана, в незавидное положение, когда ему придётся заводить дело на своего любимого ученика и ближайшего помощника.
Secondly, I don't want to put our friend, the captain, in the unenviable position of having to open a case against his favored apprentice and right-hand man.
Три ученика нашей школы были удостоены чести поднять флаг.
Three students from our school have been selected to raise the flag.
Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие защиты у детей из числа коренных жителей и из соседних стран в сфере здравоохранения, трудоустройства и образования, что в последнем случае проявляется в низком уровне образования, большом количестве случаев оставления на второй год и досрочного прекращения учебы, а также низкий объем налоговых отчислений в расчете на одного ученика.
The Committee notes with concern the lack of protection for children, whether indigenous or from neighbouring countries, in the areas of health, work and education, as borne out in the latter field by the low levels of education, the repeater and dropout rates and the low tax expenditure per pupil.
В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
It is possible to see in Chavez but another Latin American populist sorcerer's apprentice, one whose political shelf life will expire whenever oil prices begin their inevitable shift backward.
И это работа ученика, выполнявшего её от начала до конца.
And this is the work of the student that consistently did it.
По данным расследований, проведенных БАПОР, 26 февраля 2004 года четыре солдата ИДФ, подъехавшие на военном джипе, насильно затолкали в него 11-летнего ученика начальной школы для мальчиков, организованной БАПОР в лагере Джалазон, и увезли его в расположенный на удалении примерно четырех километров населенный пункт Дура, при этом его били по лицу и тыкали в голову прикладом винтовки М-16.
On 26 February 2004, according to UNRWA investigations, four IDF soldiers in a military jeep forced an 11-year-old pupil at the UNRWA Basic Boys School in Jalazone camp inside the jeep and drove him to Doura, some four kilometres away, during which time he was slapped and struck on the head with an M-16 rifle butt.
А в случае, когда семейный бизнес заинтересован найти нового собственника, прием ученика на практику может стать не только способом передать опыт и знания, но и, возможно, право управлять бизнесом.
And, in the case of a family-owned business seeking a new proprietor, training an apprentice can be an effective way to pass on the relevant knowledge, as well as the firm’s assets.
На самом деле, я должна сейчас провести для ученика пересдачу теста.
Actually, I've got a student taking a makeup test right now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert