Beispiele für die Verwendung von "учеником" im Russischen mit Übersetzung "student"

<>
Я не был хорошим учеником. I was not a great student.
Класс, поздоровайтесь с нашим новым учеником, Дином Винчестером. Class, say hello to our new student, Dean Winchester.
И если вы не говорите о личных отношениях между учеником и учителем, то вы не говорите об этой действительности, And if you're not talking about the individual relationship between a teacher and a student, you're not talking about that reality.
Вудро Вильсон в детстве не был одаренным учеником, но он преуспел в изучении ораторского искусства, так как считал это крайне важным для лидерства. Woodrow Wilson was not a gifted student as a child, but he succeeded in teaching himself oratory because he regarded it as essential for leadership.
Эта учительница, занимающаяся так называемыми «детьми улиц», была так растрогана потому, что Луисито стал лучшим учеником в школе и ему выпала честь поднимать национальный флаг. The emotion of this teacher of so-called “street children” was due to the fact that Luisito was the best student of the school, to whom fell the honour of hoisting the national flag.
Будучи учеником Поппера и неся воспоминания и шрамы от катастрофы нацистских лет, он хорошо осознавал, на протяжении всей своей жизни, как сильные, так и уязвимые места наших открытых обществ. As a student of Popper, and carrying the memories and scars of the catastrophe of the Nazi years, he was acutely aware throughout his life of both the strengths and the vulnerabilities of our open societies.
Действительно, в течение восьми лет правоцентристского правления, которое предшествовало победе партии «Право и Справедливость», Польша считалась образцовым европейским учеником, показывая при этом в своем развитии наилучшие результаты экономического роста среди стран ОЭСР (Организация экономического сотрудничества и развития). Indeed, during the eight years of center-right rule that preceded the PiS’s victory, Poland emerged as a model European student, recording the strongest economic growth in the OECD.
Спустя несколько тысяч лет после того, как Сократ вел со своим учеником Платоном знаменитые диалоги, которые вдохновили последнего на написание его «Республики», Чарльз Бэббидж (Charles Babbage) убедил Аду Лавлейс (Ada Lovelace) использовать ее математические таланты для создания того, что сегодня считается первой в истории компьютерной программой. Thousands of years after Socrates engaged and challenged his student Plato with dialogues that inspired him to write The Republic, Charles Babbage encouraged Ada Lovelace to use her mathematical talents to create what is now considered the first computer program.
Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок. But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid.
Ученикам следует обучать своих учителей. The students should teach their teachers.
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
На вечеринке присутствовали все ученики. All the students attended the party.
Слово "талибан", кстати, означает "ученики". Indeed, "Taliban" means "students."
Разом все ученики начали разговаривать. All the students began talking at once.
Ученики собрались в классной комнате. The students assembled in the classroom.
На вечер пришли все ученики. All the students attended the party.
Учитель сердито отчитал своих учеников. The teacher scolded his students severely.
В нашем классе тридцать учеников. Our class consists of thirty students.
Большинство учеников не любят историю. A majority of students dislike history.
В нашем классе сорок учеников. There are forty students in our class.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.