Beispiele für die Verwendung von "ученицу" im Russischen

<>
Представьте себе ученицу, которая пишет огромнейший тест целых три дня. Imagine a student taking a giant test for three full days.
Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32. The annual cost per pupil would be $32.
Это наш первый эксперимент - 8-летний мальчик справа от вас обучает свою ученицу, 6-летнюю девочку, Он показывает, как просматривать страницы в Интернете. This is the first experiment that we did - eight year-old boy on your right teaching his student, a six year-old girl, and he was teaching her how to browse.
В то время, как университеты пытаются разработать курсы по решению конфликтов, а правительства пытаются предотвратить стычки на границах стран, мы живем в мире, в котором нас окружает насилие, будь то на дороге, или дома, будь то случай, когда учитель до смерти избивает ученицу, и это из-за того, что она не выполнила домашнее задание, насилие повсюду. While universities are trying to devise courses in conflict resolution, and governments are trying to stop skirmishes at borders, we are surrounded by violence, whether it's road rage, or whether it's domestic violence, whether it's a teacher beating up a student and killing her because she hasn't done her homework, it's everywhere.
Слева от него, его ученица. To his left is his student.
Забавно, моя последняя ученица тоже фальшивила. My last pupil, she gotta false set of teeth.
14-летняя ученица и педагог. a 14-year-old schoolgirl and teacher.
Всегда Ваша преданная ученица, Твайлайт Спаркл. Always your faithful student, Twilight Sparkle.
Оказывается, Дай Манджу была лучшей ученицей в классе. Turns out that Dai Manju was the best pupil in her grade.
Это Ареола, наша новая ученица по обмену. This is Areola, our foreign exchange student.
Моя ученица все еще заинтересована в изучении музыкального искусства? Is my pupil still interested in Learning the art of music?
Сейчас маленькая Сильвия, наша лучшая ученица, даст вам ответ. Iittle Sylvie, our honor student, will give you the answer.
Таблица 4.1 Доля учениц в общеобразовательных школах (в процентах) Table: 4.1 Proportion of female pupils at general schools in %
Я был преподавателем музыки, а она - одной их моих учениц. I was a piano teacher, and she was one of my students.
Ученицы и студентки на всех уровнях образования, 1996-1999 годы Female pupils and students at all educational levels 1996-1999
Пришла ученица, села рядом и начала читать что-то из учебника. Things started off fairly benign, with the student appearing and sitting down next to you, reading from a textbook.
Компьютерные курсы для учениц первой ступени средней школы на период осенних каникул (с 1999 года) (Гессен) Computer courses for girl pupils from lower secondary school in the autumn holidays (since 1999) (Hesse)
Этот ученица была одной из четверых первых, это девочка слева, которая наклонилась к доске, и она пришла. This student was one of our first students, and it's the girl on the left leaning with her chalkboard, and she came .
Гендерные различия в подходах к образованию не отражены в показателях норм приема в учебные заведения, численности учеников и учениц, обучающихся по учебным программам или заканчивающих школы. Gender differences in approaches to education are not reflected by indicators that show enrolment rates, the number of male or female pupils attending education programmes or graduating from schools.
Внешняя политика США в Африке сосредоточена в руках заместителя госсекретаря Джендаи Фрейзер, бывшей ученицы госсекретаря Кондолиззы Райс. American foreign policy in Africa is in the hands of Assistant Secretary of State Jendayi Frazer, a former student of Secretary of State Condeleezza Rice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.