Beispiele für die Verwendung von "учетной политикой" im Russischen mit Übersetzung "accounting policy"
В соответствии с учетной политикой ОСЧС может устанавливаться надбавка для покрытия дебиторской задолженности, получение которой считается сомнительным.
In accordance with PSD accounting policy, a provision to cover accounts receivable that are considered doubtful for collection may be established.
В соответствии с учетной политикой ОСЧС могут резервироваться средства для покрытия дебиторской задолженности, получение которой считается сомнительным.
In accordance with PSD accounting policy, a provision to cover accounts receivable that are considered doubtful for collection may be established.
Как показала аудиторская проверка, финансовый отчет Добровольного целевого фонда подготовлен должным образом в соответствии с надлежащей учетной политикой и применимым швейцарским законодательством.
The audit indicated that the financial statement of the Voluntary Trust Fund had been properly prepared in accordance with relevant accounting policies and the applicable Swiss legislation.
финансовые ведомости — комплект финансовых данных и пояснительных примечаний, подготовленных в соответствии с учетной политикой и характеризующих корпоративную финансовую эффективность ЮНОПС в отчетный период;
financial statements- a set of financial data and explanatory notes, prepared in accordance with accounting policies, describing the corporate financial performance of UNOPS, during the reporting period;
В пункте 37 Комиссия рекомендовала ЮНОДК правильно учитывать поступления не в зависимости от размера взноса, а в соответствии с его учетной политикой, чтобы обеспечить соответствие Стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
In paragraph 37, the Board recommended that UNODC correctly reflect income not on the basis of the size of the contributions but in line with its accounting policy to make it consistent with the United Nations system accounting standards.
В пункте 37 Комиссия рекомендовала ЮНОДК правильно учитывать поступления не на основе размера взноса, а в соответствии с его учетной политикой, так чтобы она согласовывалась со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций.
In paragraph 37, the Board recommended that UNODC correctly reflect income in line with its accounting policy in order to make it consistent with the United Nations system accounting standards and not on the basis of the size of the contributions.
ЮНОДК хотело бы вновь подтвердить заявление, уже доведенное до сведения Комиссии, о том, в частности, что ЮНОДК считает, что оно правильно учитывает поступления в соответствии с его учетной политикой, согласующейся со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций.
UNODC wishes to reiterate, as already conveyed to the Board, that UNODC believes that it correctly reflected income in line with its accounting policy, which is consistent with the United Nations system accounting standards.
Инициатива: Обновление учетной политики и более полное раскрытие финансовой информации
Initiative: Update accounting policies and improve financial reporting disclosures
характер и последствия любых изменений в учетной политике за двухгодичный период;
The nature and impact of any changes in accounting policies during the biennium;
разрабатывает и применяет бюджетную и учетную политику и процедуры Организации Объединенных Наций;
Establishes and applies the budgetary and accounting policies and procedures of the United Nations;
Однако в записке по поводу учетной политики не даются разъяснения по этому вопросу.
However, the accounting policy note did not provide clarification on the matter.
изложение основных принципов учетной политики, применяемых в финансовых ведомостях, должно быть их неотъемлемой частью.
The disclosure of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements.
устанавливает и применяет на практике бюджетную и учетную политику и процедуры Организации Объединенных Наций;
Establishes and applies the budgetary and accounting policies and procedures of the United Nations;
В настоящее время организации системы Организации Объединенных Наций активно обсуждают следующие важнейшие вопросы учетной политики:
Currently, United Nations organizations are actively discussing the following critical accounting policy issues:
в финансовых ведомостях должны четко и ясно излагаться все применяемые в них основные принципы учетной политики;
Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies, which have been used;
учетная политика — конкретные принципы, основы, договоры, правила и практика, применяемые ПРООН при подготовке и представлении финансовых ведомостей;
accounting policies- the specific principles, bases, conventions, rules and practices adopted by UNOPS in preparing and presenting financial statements;
Учетная политика, как правило, раскрывается во всех странах, хотя последствия применения альтернативных бухгалтерских методов обычно не обсуждаются.
Accounting policies are generally disclosed in all of the countries, although the impact of alternative accounting approaches is generally not discussed.
Ниже приводятся действия, которые необходимо выполнить, чтобы определить политику учета затрат для соблюдения учетной политики, которая используется в организации.
Here’s what you need to do to define a cost accounting policy to comply with the accounting policy that is used in your organization.
Запасы: МСБУ устанавливает требование о раскрытии информации в отношении принятой учетной политики, включая формулы исчисления затрат, которые использовались для определения стоимости запасов.
Inventories: IAS requires disclosures of the accounting policies that have been adopted including the cost formulas used in determining the cost of inventories.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung