Beispiele für die Verwendung von "учил" im Russischen mit Übersetzung "learn"

<>
Я учил французкий вместо немецкого. I learned French instead of German.
Вчера я весь день учил наизусть английские слова. I learned English words by heart all day yesterday.
Разве папаша тебя этому не учил, пока полосовал тебя? Didn't you learn anything when your dad clouted you?
Учил её уму-разуму, и она извлекла свой урок. She was getting smart with me, but, uh, she learned her lesson.
Итак, с помощью своего заклятого врага, испанского, я учил танго. So using my arch-nemesis, Spanish, no less, to learn tango.
Но, что самое важное, во время путешествий я учил детей рисовать шаржи, а в ответ я научился от них быть непосредственным, But, most importantly, while I was traveling, I taught children cartooning, and in exchange, I learned how to be spontaneous.
каждый раз, когда сын учил слово, мы возвращались во времени назад и отслеживали все речевые ситуации, в которых он слышал данное слово. Every time my son would learn a word, we would trace back and look at all of the language he heard that contained that word.
Как старший брат Расти, я всегда учил его тому, чему научился сам - как привязывать нахлыстовую мушку, как скользить на животе в "дом" в бейсболе. Um, growing up as, uh, Rusty's big brother, I was always having to teach him things that I learned before him - how to tie a fishing fly, how to to slide belly-first into home plate.
В течение 35 лет я учил людей скалолазанию, в том числе на скалодромах. Самая важная вещь, которую я вынес из этого - это то, что мужчины всегда стараются подтягиваться. In the 35 years I've been a climbing guide and taught on indoor walls, and stuff like that, the most important thing I've learned was, guys will always try to do pull-ups.
Мы подумали, что будет удобнее не посылать тебя в новую школу, со всеми этими оформлениями, а лучше я буду заниматься с тобой новыми предметами, а ты не забудешь то, что уже учил. We thought it convenient, that rather than to go to a new school, with the implications that this entails, it is better that I give you classes to learn new subjects, and, above all, you do not forget what you have learned.
Этому в школе не учат. You can't learn that in school.
Главное, люди действительно учат язык. First of all, people are really, really learning a language.
"Мы так в колледже учили". "We learned it in college."
Мы учим английский в школе. We learn English at school.
Чему нас учит онлайн-образование What we're learning from online education
Что вы учите в школе? What do you learn at school?
Почему я дожна это учить? Why do I need to learn that?
Он должен учить Коран наизусть. He should learn the Koran by heart.
Нам нравится учить иностранные языки. We like to learn foreign languages.
Тебе стоит начать учить самбу. Better start learning the Samba.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.