Beispiele für die Verwendung von "учитывается" im Russischen

<>
При планировании операций учитывается следующее: Operations scheduling considers the following:
Время реакции учитывается, поэтому, будьте внимательны. Reaction time is a factor, so pay attention.
Запрос не учитывается в следующих сценариях: Scenarios where a request will not be counted include:
Поражение первичными вирусными болезнями не учитывается. Primary viral infections shall not be taken into consideration.
Однако учитывается только длительность операции. However, only the duration of the operation is considered.
Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны. Reaction time is a factor, so please pay attention.
Дата начала кампании не учитывается в периоде кампании. The campaign start date is not counted in your expiration days.
Последующее снижение цены больше не учитывается. No further reductions will be taken into consideration.
Размер текста сообщения или вложений не учитывается. The size of the message body or attachments isn’t considered.
Этот процент учитывается в приблизительной запоминаемости рекламы для расчета прироста. This percentage is factored into estimated ad recall to calculate lift.
Если все поля имеют значение Null, запись не учитывается. If all of the specified fields are Null, the record is not counted.
Пересмотренный круг ведения, вступивший в силу 1 апреля 2007 года, предусматривает подготовку секретариатом краткой записки по конкретной просьбе, в которой учитывается независимая оценка членов ГРВО. The revised terms of reference came into effect on 1 April 2007 and provide for a case summary note by the secretariat which takes into consideration an independent assessment by RIT members.
Блокировано — текущий гибкий бюджет не учитывается при расчете. Locked – The current flexible budget is not considered for the calculation.
При расчете индексов, взвешенных по рыночной стоимости или капитализации, например, индекса Hang Seng, учитывается размер компаний. In a market-value weighted or capitalisation-weighted index such as the Hang Seng Index, the size of the companies are factored in.
В рамках Программы лояльности не учитывается активность клиента до запуска Программы. Client activity before the Loyalty Program was launched is not counted within the program.
При определении объема расходов по персоналу также учитывается ожидаемый перевод международных сотрудников из серии 300 в серию 100 (223 должности), предполагаемое число сотрудников, занимающих должности более низкого уровня (283 должности), пересмотренная шкала окладов, утвержденная для сотрудников серии 300, сотрудников категории специалистов и выше и сотрудников категории полевой службы, вступившая в силу 1 января 2003 года. The staff costs also take into consideration the expected conversion of international staff from 300 series to 100 series (223), the projected number of staff encumbering posts at lower levels (283) and the revised salary scales approved for 300-series staff, Professional staff and above and Field Service staff, effective 1 January 2003.
Если соединитель отключен, он не учитывается при маршрутизации сообщений. If a connector is disabled, it's not considered when routing messages.
В нем учитывается ряд факторов, таких, как использование фиксированных ставок и оплата в зависимости от сложности дел. It takes into account several factors, such as the use of flat rates and payment relating to the complexity of cases.
Торговый оборот на счетах ecn.mt5 и демо-счетах всех типов не учитывается. Trading turnover on ecn.mt5 and demo accounts does not count towards earning bonus points;
Учитывается уже зарезервированная мощность ресурса, и рассматриваются перекрывания между временем начала и окончания. The resource capacity that is already reserved is considered, and overlaps between those start times and end times are considered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.