Beispiele für die Verwendung von "учрежденческая обработка данных" im Russischen

<>
Сбор и обработка данных Data Collection and Use:
После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям. The interpretation of sequencing data then developed along two dimensions.
Заключительный этап процесса — обработка данных для сводного отчета — может также занять много времени в случае большого объема данных. The final stage of the process, when data is processed into a summary report, can also be quite time consuming for large amounts of data.
Обработка данных может продолжаться и в отсутствие связи с сервером Exchange. When your connection to Exchange is interrupted, you can continue to work with your data.
Сбор и обработка данных 2001 года и продолжение работы по ведению базы данных МСП по водам; Collection and processing of 2001 data, and continuing management of the ICP Waters database;
После формирования базовой инфраструктуры ИКТ многообещающим направлением работы для НВМРС в рамках глобальной экономики знаний может стать создание фундамента для приема на внешний подряд таких видов деятельности, которые требуют среднего уровня квалификации и могут передаваться в электронной форме (например, такие вспомогательные функции, как обработка данных или некоторые финансовые операции). Once the basic ICT infrastructure is in place, a promising direction that LLDCs can pursue in the context of the global knowledge economy is to prepare the ground for becoming sites for outsourcing of semi-skilled activities that can be transferred electronically (e.g. some back-office activities, such as data processing or certain financial transactions).
В рамках этой профессиональной подготовки 73 сотрудника миссии прошли обучение на технических курсах (связь, электронная обработка данных, автотранспорт и диспетчерская служба), а 98 сотрудников прошли обучение в рамках курсов по административным вопросам (управление кадрами, подготовка докладов и закупки). This involved the participation of 73 Mission personnel in technical courses (communications, electronic data-processing, transport and movement control) and 98 personnel in administrative courses (personnel management, report writing and procurement).
Обнадеживающим шагом в направлении возобновления процесса идентификации стал окончательный призыв представлять предложения относительно выполнения роли оператора, который будет отвечать за осуществление технических аспектов процесса идентификации (сбор и обработка данных и изготовление идентификационных карточек и карточек избирателей). The final call for bids for the operator who will be responsible for implementing the technical aspects of the identification process (data collection and sorting, production of identification cards and voter cards) is also an encouraging step towards relaunching the identification process.
Точность, диапазон измерений, методы фильтрации сигнала, обработка данных и другие требования изложены в стандарте ИСО 15037-1: 2006. Accuracy, operating ranges, filtering techniques, data processing and other requirements are described in ISO Standard 15037-1: 2006.
Однако последующая обработка данных в исторических, статистических или научных целях не рассматривается в качестве противоречащей. However, further processing of data for historical, statistical or scientific purposes is not considered as incompatible.
Поскольку главной задачей механизма " единого окна " является обработка данных, огромное значение в этой связи приобретают вопросы идентификации, удостоверения подлинности и санкционирования. Given the fact that processing data is the primary role of a single window facility, issues of identification, authentication, and authorization will be of great importance.
Для французских национальных счетов рассчитываются ИЦП коммерческих услуг в следующих отраслях: аренда автомобилей, аренда строительных и инженерно-технических машин и оборудования, консалтинговые услуги в области компьютерного оборудования и программного обеспечения, обработка данных (без услуг управления), ведение баз данных, бухгалтерские услуги, инжиниринговые услуги, реклама, охранные услуги и промышленные очистные услуги. PPI for business services for the following industries are delivered to the French national accounts: car renting, renting of construction and civil engineering machinery and equipment, hardware and software consultancy, data processing (without facilities management), data base activities, accounting services, engineering activities, advertising, security activities and industrial cleaning.
Компания " Сааб Эриксон спейс АВ " осуществляет деятельность в следующих областях: системы космических аппаратов, компьютеры и обработка данных, механизмы сенсорных систем, конструкции космических аппаратов, системы контроля полета зондирующих ракет, аппаратура микрогравитации, малые спутники, микроволновые антенны, микроволновая электроника и волоконная оптика. Saab Ericsson Space AB works in the following fields of activity: spacecraft systems, computers and data handling, sensor system mechanisms, spacecraft structures, flight control systems for sounding rockets, microgravity payloads, small satellites, microwave antennas, microwave electronics and fibre optics.
Инструктор специального курса по гидрографии (геодезия, геодезическая съемка, гидрографическая съемка и цифровая обработка данных), Гидрографический институт, Лиссабон, 1993-2004 годы. Instructor for the Specialization Course in Hydrography (Geodesy, Geodetic Surveying, Hydrographic Surveying and Digital Data Processing), Instituto Hidrográfico, Lisbon, 1993-2004.
Кроме того, результаты обзора ясно продемон-стрировали необходимость организации дополни-тельного обучения новейшим дисциплинам (циф-ровая обработка данных, ГИС, GPS и использование данных с высоким разрешением), а также перио-дической учебы бывших участников, с тем чтобы они могли быть в курсе последних технологических новинок. In addition, the survey clearly demonstrated a strong need for supplementary training in advanced disciplines (digital data processing, GIS, GPS and use of high-resolution data), as well as for periodic training for former participants in order to help them keep abreast of the latest technological developments.
Для обеспечения более эффективного сбора криминалистических данных в Африке с августа по декабрь 2008 года в Институте работал консультант из ЮНОДК, в задачу которого входило повышение качества криминалистической статистики и содействие тому, чтобы сбор и обработка данных рассматривались в качестве одного из важнейших направлений работы в африканских странах. In order to consolidate the search for effective crime data collection in Africa, the Institute hosted a UNODC consultant from August to December 2008, whose mission was to enhance the value of crime statistics and incorporate the generation and management of data as one the crucial functional operations in African countries.
Важной составной частью этого проекта, обсуждаемого в настоящее время с различными космическими агентствами, является повторная обработка данных, полученных со спутников за последние 20-30 лет, с целью расчета климатических переменных с максимально возможной точностью и согласованностью по времени. A major component of the project, which is at present under discussion with space agencies, is the reprocessing of satellite data, covering the last 20-30 years, in order to obtain key climate variables with the best possible accuracy and temporal homogeneity.
сбор и обработка данных 2000 года и продолжение работы по ведению базы данных МСП по водам; Collection and processing of 2000 data and continuing management of the ICP Waters database;
Сектор услуг, продукция которого практически не чувствительна к фактору расстояния (например, услуги узлов связи, обработка данных и оказание бухгалтерских услуг), занимает, как правило, незначительное место в потоках ПИИ в НВМРС. The services sector, whose products are largely insensitive to distance (e.g. services provided by call centres, data processing and accounting centres), has in general a low share in FDI flows to LLDCs.
Кроме того, было рекомендовано улучшить работу в таких областях, как обработка данных инвентаризации имущества, заключение контрактов на чартерные воздушные перевозки и хранение имущества и обеспечение охраны кассы. Further improvements were recommended in such areas as processing property survey cases, contractual arrangements with the provider of air charter services, property storage, and security of the cashier's office.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.