Beispiele für die Verwendung von "учёбы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle336 study136 andere Übersetzungen200
В первый же день учёбы She goes to school on the first day.
и работала ради оплаты учёбы в университете. She's working her way through college.
Результаты учёбы улучшаются, индекс массы тела падает. Test scores are up, body mass indexes are down.
Я консультировал студентов все 4 года их учёбы. I was an officer of Harvard to counsel students through the difficult four years.
Отлынивать от учёбы я не могу, так что I can't be slacking off anymore, so
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы. They were too naive to understand the necessity of studying.
Во время учёбы в семинарии я был неплохим защитником. I did some wicket keeping in my seminary days.
В дни учёбы в колледже он жил в Токио. He lived in Kyoto in his college days.
Джинджер говорит, от работы и учёбы у тебя крыша едет. Ginger says between work and school, you're cracking up.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. You’ll use the computer for studying, and not for playing games.
Во время учёбы в университете я побывал в европейских галереях искусства, и мне стало чертовски обидно. Later, I grew up and went to Europe's galleries - I was a university student - and I thought this was really unfair.
причем я хорошо их сдал, но, даже после окончания учёбы был уверен, что весь материал происходит из земли. I passed them really well, but I still came out of school thinking that that stuff came out of the ground.
Благодаря глобализации интернационализируются рынки, финансы и коммерция, в то время как благодаря информационной революции меняется стиль нашей работы, учёбы и общения. Globalization is internationalizing markets, finance, and commerce, while the information revolution is changing the way we work, learn, and communicate.
Из моего личного опыта: в период моей учёбы в MIT компьютер размером примерно с это помещение был менее мощным, чем компьютер в сегодняшних мобильных телефонах. A personal experience, when I was at MIT - computer taking up about the size of this room, less powerful than the computer in your cell phone.
Я бросила любимую работу в ABC news когда мне было 30 ради учёбы в бизнес школе. Я пошла по пути, о котором почти ничего не знала. I had left ABC news and a career I loved at the age of 30 for business school, a path I knew almost nothing about.
То есть новости создают установку, названную "синдромом студентов-медиков", суть которого в том, что студент-медик, во время учёбы на 1 курсе, прочитав список всех симптомов всевозможных болезней, находит у себя их все. What that's doing is creating something called the medical school syndrome - which, if you know people who've been to medical school, during the first year of medical training, as you read through a list of all the symptoms and diseases that could happen, suddenly you realize you have all of them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.