Beispiele für die Verwendung von "уютный трикотаж" im Russischen

<>
Я сделала трикотаж. Um, I did knitwear.
Мне нравится этот дом, потому что он очень уютный. I like this house, because it is very comfortable.
Я использую трикотаж. I'm doing knitwear.
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом. Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business.
Он одет в спортивный трикотаж, для Бога пользы. He is wearing a sports jersey, for God sakes.
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней. I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies.
Раньше это был большой, уютный дом. This used to be a big, warm house.
Мой задний кармашек такой ладный и уютный. My rear pocket is so fit and so damn cozy.
Прощай шикарный, уютный дом в Вестчестере, за который я легко выплачу ипотеку, не потратив своих сбережений. So long, elegant, yet welcoming home in westchester With a sensible mortgage I can handle Without dipping into my savings.
А, хм, а этот более уютный. Oh, uh, this one's homier.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах. One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
И мы будем смотреть то, что я хочу и мы будем как большой уютный бутерброд. And we're gonna watch whatever I want, and we're gonna be a big snuggle sandwich.
Открою маленький ресторанчик, всего на шесть или семь столиков, очень уютный. I'll open a small specialty restaurant, only six or seven tables, fairly comfortable.
У него уютный особняк под Парижем, в сельской тиши. I've been staying with my dad, outside of Paris.
Зато он уютный, котик. At least it's snug, poppet.
Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду. As ever, change upsets the cozy status quo and the interests that benefit from it.
У них будет любящая семья и уютный дом, но, возможно, у них не будет меня. "They'll have loving families and welcoming homes, but they may not have me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.