Ejemplos del uso de "фаза изгнания крови из желудочков" en ruso
Они установят шунт в один из желудочков мозга, чтобы выпустить спинномозговую жидкость наружу.
They're gonna put a shunt into one of the ventricles to give the cerebrospinal fluid an out.
Я измерил количество крови из раны, которая пропитала его спортивный костюм, и сравнил его с кровью, которая находилась в его теле посмертно.
I measured the amount of blood that soaked into his tracksuit from the wound and compared it to the blood still present in his body, post-mortem.
Плюс у меня пару часов не было крови из носа, так что.
Plus I haven't had a nosebleed in a couple hours, so.
Я получила результаты образца крови из книги.
I've got the results of the blood sample from the book.
Это значит, эластичные бинты, антисептик и пол-литра моей крови из холодильника на первом этаже, на всякий случай.
That means ace bandages, antiseptic wash, and a pint of my blood from the downstairs freezer just in case.
Жизнь станет смертью, и я буду смотреть на малиновый ручеек крови из твоей шеи!
Life will become death and I will watch the crimson blood leak from your neck!
Я исследовал пятна крови из квартиры Эверетта и получил это.
So I examined the bloodstains we found in Everett's apartment, and I got this.
Этот чел набрызгал крови из носа на белое полотно и просит за это 30 касарей?
This dude nosebleed on a white board and asks 30 000 euros for it?
Если у вас была острая застойная сердечная недостаточность, они могли спустить вам пол-литра крови из вены на руке, дать настойку из сырых листьев наперстянки и затем снабдить кислородом, поместив вас в палатке.
If you had an acute congestive heart failure, they could bleed a pint of blood from you by opening up an arm vein, giving you a crude leaf preparation of digitalis and then giving you oxygen by tent.
В свидетельстве о смерти будет написано - "тахикардия желудочков", чрезвычайно быстрое сердцебиение.
Uh, the death certificate will read, "ventricular tachycardia," extreme and rapid heartbeat.
Они жили в современном мире во время изгнания в Иране или Пакистане, они оценили его преимущества.
They have rubbed shoulders with the modern world during their exile in Iran or Pakistan, and appreciated the benefits.
•... бабочка схожа с фигурой Гартли и летучей мышью, но ее окончательная фаза C-D представляет собой расширение на 127% фазы X-A, а не коррекцию.
•... it is similar to the Gartley and Bat patterns but the final C-D leg makes a 127% extension of the initial X-A leg, rather than a retracement of it.
Я могу вколоть еще, но возможна фибрилляция желудочков, мы можем его потерять.
I can stick him again, but if his heart goes into v-fib, we could lose him.
У администрации есть три причины придерживаться этой точки зрения: схожесть ситуаций в Сирии и в Ираке; страх, что после изгнания ИГИЛ наземным войскам иностранных государств придется надолго остаться в Сирии, выполняя миссию по стабилизации ситуации в стране, как этой было в Ираке; опасение, что коалиция наземных войск, даже во главе с неамериканскими отрядами, все равно потребует присутствия американских военных в Сирии.
The sources of this belief are at least three: applying to Syria that which is clearly true in Iraq; fear that foreign ground forces would, after ousting ISIL, be saddled with a long-term, Iraqi style stabilization mission; and fear that a ground force coalition of the willing, even one top-heavy with non-American units, would still require American boots on the ground.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Задание 2: Какая фаза изображена в заштрихованной области?
Exercise 2: What phase is the highlighted area?
Вы можете получить то, что называется фибрилляцией желудочков, когда желудочки сердца очень быстро сокращаются, но это не может повлиять на ваше сердце прямо сейчас.
You can get what's called ventricular fibrillation, which is the muscle just going into a very fast spasm, so it may not affect your heart straight away.
Даже в таких крайних случаях удар от изгнания, как правило, смягчается небольшим состоянием.
Even in such extreme cases, the blow of exile typically comes cushioned by a small fortune.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad