Beispiele für die Verwendung von "фазу" im Russischen mit Übersetzung "phase"
В результате, я ожидал бы фазу коррекции.
As a result, I would expect the upside corrective phase to continue.
Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
The global economy has entered a dangerous new phase.
Но иногда происходит что-то, что переключает фазу.
But sometimes something happens that triggers a phase change.
Кризис Европы вот-вот вступит в наиболее опасную фазу.
Europe’s crisis is poised to enter its most dangerous phase.
Для сравнения, ЕЦБ уже вступил в фазу постепенного повышения ставок.
Where in comparison, the ECB has already entered a phase of gradual rate hikes.
Сегодня развлечения вступили в новую фазу – и политика вместе с ними.
Today, entertainment has entered a new phase – and so has politics.
Поэтому, я бы рассматривал любые возможные дальнейшие нисходящие расширения как фазу коррекции.
Therefore, I would treat any possible further downside extensions as a corrective phase.
В 2004 году реализация проекта " Циклон-4-Алкантара " вошла в практическую фазу.
In 2004, implementation of the Tsiklon-4/Alcantara project entered its operational phase.
Несмотря на повреждения, все Kia играют, как будто матч вошел в завершающую фазу.
Despite some injuries, 'all the Kias were still playing as - the match entered its final phase.
Западная Европа прошла подобную фазу экономического развития в 1950-х и 1960-х годах;
Western Europe went through a similar phase of economic development in the 1950's and 1960's;
Поэтому воздействие на водные организмы оказывается частично через водную фазу, а частично через отложения.
Exposure of aquatic organisms is therefore partly via the water phase and partly via sediment.
На конференции TEDxWomen Джейн Фонда рассуждает, как нам следует рассматривать эту новую фазу жизни.
At TEDxWomen, Jane Fonda asks how we can think about this new phase of our lives.
Следовательно, воздействие на водные организмы происходит частично через водную фазу и частично через отложения.
Exposure of aquatic organisms is therefore partly via the water phase and partly via sediment.
Радикальную фазу революции можно считать закончившейся в 1920 году, когда власть захватил генерал Альваро Обрегон;
The revolution's radical phase seemed to end in 1920 when General Alvaro Obregón seized power;
Четвёртую фазу, возможно, определит осознание того, что и правительство, и рынки могут быть катастрофически неправы.
The fourth phase may come to be defined by the recognition that governments and markets can both be catastrophically wrong.
Но если глобальный капитализм действительно входит в новую эволюционную фазу, какими будут её возможные характеристики?
But if global capitalism really is entering a new evolutionary phase, what are its likely characteristics?
Два десятилетия назад, международное сообщество вступило в завершающую фазу усилий по обеспечению мира в Боснии.
Two decades ago, the international community was entering the final phase of efforts to secure peace in Bosnia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung