Exemplos de uso de "фактическое значение" em russo
Тем не менее, это может отражать меньшую готовности к рискам; объем опционов в 1м GBP/ USD значительно выше, чем это было по отношению к объему в иных валютах, даже если фактическое значение все еще относительно низкое.
Nonetheless, this may reflect general less risk-taking; the 1m implied vol of GBP/USD options is much higher than it used to be relative to the implied vol of other currencies even if the actual value is still relatively low.
В поле Фактическое значение в сетке Зарегистрировать сейчас введите значение по умолчанию для атрибута партии.
In the Actual value field, in the Register now grid, enter the default value for the batch attribute.
Если фактическое значение Физические запасы для данной аналитики номенклатуры равно 21, все количество (21) запасов резервируется для этого заказа.
If the actual Physical inventory value for this item dimension is 21, all of the inventory quantity (21) is reserved to the order.
Балансировка партии для формул доли — можно добавить фактическое значение атрибута партии базовых запасов в зарегистрированную партию запасов заказа на покупку.
Batch balancing for potency formulas – You can add the actual value of a base inventory batch attribute to the registered inventory batch of a purchase order.
Можно добавить фактическое значение атрибута складской партии базовой номенклатуры в зарегистрированную складскую партию для заказа на покупку.
You can add the actual value of a base inventory batch attribute to the registered inventory batch of a purchase order.
Формат не влияет на фактическое значение в ячейке, которое Excel использует при вычислениях.
A number format does not affect the actual cell value that Excel uses to perform calculations.
Можно добавить фактическое значение атрибута партии в зарегистрированную складскую партию.
You can add an actual value for a batch attribute to a registered inventory batch.
Однако фактическое значение (0) по-прежнему хранится в ячейке.
However, the actual value (0) remains in the cell.
Фактическое значение для пробела в двухбайтовой кодировке зависит от страны и региона.
The actual value for a space varies by country/region for DBCS.
При закрытии формы поля Доступное количество, Активное количество, Базовый атрибут, Базовое значение и Фактическое значение в форме Партии обновляются с учетом атрибутов складской партии, добавленных в ходе этой процедуры.
When you close the form, the Available quantity, Active quantity, Base attribute, Base value, and Actual value fields in the Batches form are updated based on the inventory batch attributes that you added in this procedure.
Можно также ввести значение атрибута партии по умолчанию в поле Фактическое значение в форме Приемка.
You can also enter the default batch attribute value in the Actual value field in the Report as finished form.
Пустые строки служат для добавления значений в обязательные поля, если фактическое значение неизвестно.
You use zero-length strings when you need to add a value to a required field, but you don't yet know what the actual value is.
В поле Фактическое значение в сетке Зарегистрировать сейчас введите значение по умолчанию для атрибута.
In the Actual value field, in the Register now grid, enter the default value for the attribute.
Добавьте фактическое значение базового атрибута в производственный заказ партии.
Add the base attribute actual value to a production batch order
y = фактическое значение числа оборотов (мин.-1), крутящего момента (Нм) или мощности (кВт)
y = actual value of speed (min-1), torque (Nm), or power (kW)
Если фактическое количество строк списка превышает значение, указанное в свойстве Число строк списка, при раскрытии списка отображается вертикальная полоса прокрутки.
If the actual number of rows exceeds the number specified in the List Rows property, a vertical scroll bar is displayed in the combo box.
Несмотря на то, что широкое значение статьи XX может оставаться таким же, ее фактическое содержание будет со временем изменяться.
Although the broad meaning of article XX may remain the same, its actual content will change over time.
Значение автоматически рассчитывается как Усилие при завершении – фактическое усилие.
The value is automatically calculated as Effort at complete – Actual effort.
Для того чтобы подчеркнуть первостепенное значение языков для осуществления большинства важных задач, необходимо также отметить, что фактическое осуществление основных прав, включая право на свободу выражения мнений, в значительной степени зависит от языковых факторов, поскольку языки служат реальной средой осуществления этих прав.
To highlight the paramount importance of languages for the most important challenges, it is also necessary to underscore that the actual enjoyment of fundamental rights — including freedom of expression — is conditioned to a large extent by linguistic factors, as languages provide an essential medium for exercising those rights.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie