Beispiele für die Verwendung von "факультеты" im Russischen mit Übersetzung "department"

<>
Над проблемами СОЗ в университете работает научный коллектив из нескольких специалистов, представляющих различные факультеты и подразделения. In the field of POPs, the university has a research cluster comprising several researchers from different departments in the University.
Но как печально слышать о том, что факультеты многих университетов по-прежнему отрицают необходимость изучения последнего кризиса! But it is depressing to hear that many university departments are still in denial.
Некоторые факультеты и департаменты могут предъявлять более высокие требования или потребовать от вас пройти другие тесты, например, GRE. Some faculties and departments may have higher requirements or require you to take other tests such as the GRE.
Экономические факультеты, как правило, работают лучше в той же степени, в которой ссылаются на опубликованные результаты исследований их руководителей. A university economics department, for example, tends to perform better the more widely its head’s own research is cited.
Факультеты и выпускники сильных научных и инженерных отделений двух находящихся по-близости университетов, Станфордского и Калифорнийского в Беркли, играют лидирующую роль в формировании новых компани. Faculty and graduates from the strong science and engineering departments of two nearby major universities, Stanford and the University of California at Berkeley, have been leaders in forming dynamic startups.
Факультеты и выпускники сильных научных и инженерных отделений двух находящихся по-близости универитетов, Станфордского и Калифорнийского в Беркли, играют лидирующую роль в формировании новых компани. Faculty and graduates from the strong science and engineering departments of two nearby major universities, Stanford and the University of California at Berkeley, have been leaders in forming dynamic startups.
В то время как эти споры заполняют финансовые министерства и экономические факультеты по всему миру, Индия демонстрирует устойчивый рост ВВП, который в этом году по прогнозам достигнет 9,4%. As these debates fill the air in finance ministries and economics departments around the globe, India continues its steady GDP growth, now projected to reach 9.4% this year.
(Можно предположить, что в будущем они быстро научатся и законам о борьбе с отмыванием денег.) Но как печально слышать о том, что факультеты многих университетов по-прежнему отрицают необходимость изучения последнего кризиса! (In the future, one assumes, they will learn quickly about money laundering regulations as well.) But it is depressing to hear that many university departments are still in denial.
Данный институт является университетом, в состав которого входят факультеты по тематике сохранения и распространения берберской культуры, увековечения берберского наследия, изучения грамматических, стилистических и просодических особенностей берберской поэзии и терминологии и грамматики письменной системы тифинаг. The Institute is a type of university made up of departments responsible for safeguarding and disseminating Amazigh culture, reinvigorating the Amazigh heritage, and studying the grammar, rhetoric and prosodic features of Amazigh poetry and Tifinagh terminology and grammar.
Среднее, среднее специальное и высшее образование инвалидов и детей с ограниченными возможностями здоровья осуществляется в учебных заведениях общего типа, а при необходимости- в специальных учебных заведениях, для них организуются специализированные факультеты или отделения профессионально-технических училищ, техникумов и вузов. Secondary, secondary specialized and higher education for persons with disabilities and children with special needs is provided at ordinary schools or in special schools, if necessary, and specialized faculties or departments have been set up for them at vocational and technical schools, technical colleges and institutions of higher education.
Тебе бы перевестись на факультет искусств". You should be in the art department."
Член совета факультета (1995-2003 годы) Member of the Department Faculty Board (1995-2003)
Я ворвалась в научную библиотеку факультета психологии. I raided the psychology department's research library.
Сегодня эта область изучается на факультетах химии, And x-ray crystallography is now a subject in, you know, chemistry departments.
Материал для чтения будет опубликован на сайте факультета. Your reading assignments will be posted on the department website.
Преподаватель факультета экономики труда Корнельского университета, 1993-1994 годы. Lecturer, Department of Labour Economics, Cornell University, 1993-1994.
Г-жа Анна Шихта, доцент, факультет бухгалтерского учета, кафедра управления Ms. Anna Szychta, Assistant Professor, Department of Accounting, Faculty Management
2000 год Юридический факультет Даремского университета: Trials before the ICTY. 2000 Durham University Law Department: Trials before the ICTY.
Заведующий кафедрой генетики, отделение педиатрии, медицинский факультет, Университет Хачет-Тепе. Chief of Genetics, Department of Paediatrics, Faculty of Medicine, Hacettepe University.
Вчера днём не было ни одного совещания на Факультете Психологии. There was no meeting in the Department of Psychology yesterday afternoon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.