Beispiele für die Verwendung von "факультет" im Russischen mit Übersetzung "department"
Г-жа Анна Шихта, доцент, факультет бухгалтерского учета, кафедра управления
Ms. Anna Szychta, Assistant Professor, Department of Accounting, Faculty Management
2000 год Юридический факультет Даремского университета: Trials before the ICTY.
2000 Durham University Law Department: Trials before the ICTY.
Заведующий кафедрой генетики, отделение педиатрии, медицинский факультет, Университет Хачет-Тепе.
Chief of Genetics, Department of Paediatrics, Faculty of Medicine, Hacettepe University.
Бакалавр гуманитарных наук, Йонсейский университет, Республика Корея, юридический факультет, 1980 год
Yonsei University, Republic of Korea, Department of Law, 1980.
В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет.
After all, he had something that could blow the whole department apart.
Хорошо, значит, он назначил встречу, которая бы "разнесла на части весь факультет".
Right, so he arranged a meeting that "would blow the department apart".
2008 год Заведующий кафедрой научных исследований, факультет права, Университет Аль-Фатех, Триполи
2008 Head, Department of Higher Studies, Faculty of Law, El Fateh University, Tripoli
Лектор по международно-правовым нормам прав человека, Юридический факультет, Народный университет, 1989 год
Lecturer on International Human Rights Law, Law Department, People's University, 1989.
1981-1983 годы: старший лектор/доцент, факультет английского и европейских языков, Байерский университет, Кано, Нигерия;
1981-1983: Senior Lecturer/Reader, English and European Languages Department, Bayero University, Kano, Nigeria;
Потом на факультет биологии пришла съемочная группа BBC в поисках историй о новых технологиях в биологии.
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology.
Профессор (wetenschappelijk hoofd medewerker in vaste dienst) международного права, юридический факультет Технологического университета в Твенте, Нидерланды (1980-1983 годы).
Professor (wetenschappelijk hoofd medewerker in vaste dienst) of International Law, Department of Law, Twente University of Technology, Netherlands (1980-1983)
Думаю, если бы я закончила юридический факультет в Санкт-Петербурге, у меня было бы больше шансов, но сейчас время уже упущено».
I guess if I graduated from the law department there I would have more chances, but now I think the time is gone.”
В 1996 году на юге острова был учрежден факультет продолженного среднего образования при общеобразовательной средней школе Вьё-Фора, который стал филиалом SALCC.
By 1996, the Vieux Fort Comprehensive School Post-Secondary department was established in the south of the island as an extension of the SALCC.
Например, крупный университетский факультет журналистики, работающий с арабскими критиками, оценивающими деятельность средств массовой информации, мог бы предоставить гораздо более справедливый анализ работы телеканала.
A major university department of journalism working with Arab media critics, for example, could provide a much more honest analysis of the station's work.
Гу провалила вступительные экзамены в Пекинский университет. Тем не менее, в качестве исключения, ей позволили изучать право вскоре после того, как Коммунистическая партия восстановила юридический факультет.
Having failed the entrance examination to Peking University, Gu was nonetheless granted an exception and admitted to read law soon after the Communist Party restored the law departments.
Задача, которую ставит факультет в своей работе, состоит в содействии устойчивому использованию живых морских ресурсов в странах-партнерах посредством оказания помощи в проведении исследований и управлении ресурсами.
The objective of the Department's work was to contribute towards the sustainable use of living marine resources in partner countries through the provision of assistance in research and resource management.
Факультет сельскохозяйственного машиностроения Университета Перадении на Шри-Ланке создал и ведет веб-сайт, содержащий информацию об имеющихся данных, технологиях и стандартах, необходимых для создания и развития базы данных;
The Department of Agricultural Engineering of the University of Peradeniya in Sri Lanka has established and hosted a website providing information on available data, technologies and standards to support development of the database;
В Граце находится ряд ком-паний, занимающихся космической деятельностью, а также несколько факультетов, активно участвующих в исследовании космического пространства, в част-ности факультет связи и распространения волн в Техническом университете.
Graz is host to a number of companies involved in space activities and to several university departments active in space research, among them the Department of Communications and Wave Propagation of the Technical University.
Д-р Джаяведа Уянгода, старший преподаватель, факультет истории и политических наук, Университет Коломбо, представил страновой доклад по теме «Sri Lanka: the question of minority rights» («Шри-Ланка: вопрос прав меньшинств»).
Dr. Jayadeva Uyangoda, Senior Lecturer, Department of History and Political Science, University of Colombo, presented the country paper, “Sri Lanka: the question of minority rights”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung