Sentence examples of "фальшивая банкнота" in Russian
Олимпийская банкнота выполнена в сине-голубой гамме.
The Olympic banknote was designed in a dark blue-light blue color gamut.
Я думаю что вся информация записанная про Девида Арнольда фальшивая.
I think all the information in David Arnold's police record is phony.
Нет оптически изменяющихся чернил, намного легче дублировать, и это все еще легальная банкнота.
No optically variable ink, much easier to duplicate, and it's still legal currency.
Всё, что у него осталось, это плохой рынок недвижимости, долг и фальшивая блондинка с искусственным загаром и силиконовыми титьками.
All he got was a bad real estate market, debt, and the fake blond with the fake tan and the fake boobies.
Я просто глупо думала, что эта фальшивая дружба может оказаться настоящей.
I stupidly thought that this fake friendship might be real.
И эта нота, он говорит, что она фальшивая, но это не так.
And that note that he says is out of tune, it's not.
То, как твой взгляд задерживается на ней, пока она не смотрит, твоя фальшивая улыбка, чтобы играть свою роль, тихие мечты, которые ты сохраняешь в себе.
The way you linger on her when she isn't looking, the smile you fake to play the part, quiet dreams you keep to yourself.
Водительская лицензия - фальшивая, как и кредитка, которую он использовал при регистрации в отеле.
Driver's license was a fake along with the credit card he used to register at the hotel.
Сначала нельзя понять, то ли это просто фальшивая нота, звук падающих вещей, который продолжают недолго катиться, пока не остановятся, то ли это настоящий провал, диссонирующий сбой, предвестник реального кризиса.
One never knows, at first, whether it is just a false note, the sound of things falling and continuing to roll briefly before finally coming to a stop, or a real clunker, a more jarring interruption, the herald of a real crisis.
Что я имел в виду, это то, что мир держит меня так крепко - хорошее и плохое, мои собственные безумства и слабость, которую даже эта фальшивая Венера, с её притворным пылом и бюстом, возможно, накачанным силиконом, так заводит, что дыхание перехватывает.
What I mean is the world holds me so tightly - the good and the bad - my own follies and weakness that even this counterfeit Venus with her sham heat, and her bosom probably plumped with gel, so moves me my breath catches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert