Beispiele für die Verwendung von "фаре" im Russischen mit Übersetzung "light"

<>
Вы ехали с выключенными фарами. You were driving with your lights off.
Он все равно, что противотуманные фары. He's as good as a fog light or whatever.
Ну, включаю фары и медленно проезжаю границу. I put the light on, cross the border slowly.
У нее были включены противотуманные фары, понимаете? It had fog lights on, you know?
На парковке стоит белый фургон со включенными фарами. There's a white minivan out in the parking lot with its lights on.
Только потому, что у него фары не горели. Only cos he had a rear light out.
Ты должна включить у своего такси фары, детка! You've got to turn your taxi light on, baby!
Парень, который сообщил о фарах Келли, звонил в закусочную. The guy who reported Kelly's lights were on called it in to the snack bar.
Какой-то псих едет с включёнными фарами, и быстро едет. Some maniac driving with lights and fast.
использование встроенного стоп-сигнала (фара S3 с указанием степени замедления при торможении); integral brake light (S3 lamp indicating braking deceleration degree);
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения задних фар механических транспортных средств и их прицепов. Uniform provisions concerning the approval of reversing lights for power-driven vehicles and their trailers.
Фары запотевали, задние тормоза, не похоже, что работали как надо, потом сцепление сломалось. The lights filled with condensation, the rear brakes didn't seem to be working properly, then the clutch went.
Всегда, и я имею в виду всегда, проверяй фары, прежде чем красть машину. Always, and I mean always, check the lights before you steal a car.
При наличии фары, испускающей белый и желтый свет, стандартный источник света должен испускать белый свет. In case of a type emitting white and yellow light, the standard light source shall emit white light.
Вчера вечером я помигал фарами, чтобы он подошёл, но он не понял, я махнул на него рукой и уехал домой. Last night I flashed the lights to signal him to come up, but he didn't make it, so I gave up on him and went home.
в случае фар с несменными источниками света или модуля (модулей) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение или диапазон напряжений и номинальную мощность. in the case of lamps with non-replaceable light sources or light source module (s), bear the marking of rated voltage or the range of voltage, and the rated wattage.
Эксперт от Японии представил указанные выше документы, содержащие предложение о новых предписаниях, касающимся установки дополнительных источников света для инфракрасного излучения на фарах ближнего света. The expert from Japan introduced the above-mentioned documents proposing new requirements for the installation of additional light sources for infrared radiation on dipped beam
Они могут проставляться на внутренней или внешней части (прозрачной или непрозрачной) передней противотуманной фары, которая не может быть отделена он прозрачной части, испускающей свет. They may be placed on an inner or outer part (transparent or not) of the front fog lamp, which cannot be separated from the transparent part emitting the light.
Да, вы не могли бы не светить своим фонариком мне в глаза, залезть в свою машину, погасить фары и уехать отсюда сейчас же, ок? Yeah, I need you to get that flashlight out of my eye, get in your truck, shut off your lights and get out of here now, okay?
В соответствующих случаях селективный желтый цвет светового пучка может быть получен либо за счет цвета источника света, либо с помощью рассеивателя передней противотуманной фары, либо любым другим подходящим способом. The selective yellow colour, if any, of the beam may be obtained either by the colour of the light source or by the lens of the front foglamp or by any other suitable means.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.