Beispiele für die Verwendung von "федеральную службу безопасности" im Russischen
Но на этот случай (помимо её прочих обязанностей) имеется всемогущая Федеральная служба безопасности (ФСБ).
That, among other things, is what the all-powerful Federal Security Service (FSB) is for.
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.
Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.
Удивительно, но председатель Федеральной Службы Безопасности (ФСБ) и министр внутренних дел прибыли в Беслан вскоре после начала осады, но ничего не сделали.
Incredibly, the Chairman of the Federal Security Service (FSB) and the Minister of Interior arrived in Beslan soon after the siege started, but hid doing nothing.
Этот процесс начался ещё в период его работы председателем Федеральной службы безопасности в 1998-1999 годах, когда он установил контроль над секретной полицией страны.
The process began during his tenure as chairman of the Federal Security Service, from 1998 to 1999, when he wielded control over the secret police.
Также в них участвовали подразделение воздушно-десантных войск, подразделение ВВС, части противовоздушной обороны, моряки Черноморского флота и Каспийской флотилии, ответственные лица и сотрудники Федеральной службы безопасности, а также внутренние войска.
They also included an aviation-landing subdivision, an air force subdivision, air defense divisions, Black Sea and Caspian Fleet representatives, Federal Security Service officials and troops, as well as internal forces.
С минимальными доказательствами или вообще без них Федеральная служба безопасности, являющаяся преемником КГБ, может теперь отправлять за решётку федеральных министров, губернаторов, оппозиционных лидеров, театральных режиссёров, активистов-экологов или даже простых россиян, которые высказывают свои политические взгляды в Twitter или Facebook.
With little or even no evidence, the Federal Security Service (FSB), the successor to the KGB, may now jail federal ministers, regional governors, opposition leaders, theater directors, environmental activists, or ordinary Russian citizens who express political views on Twitter or Facebook.
Она имеет войска Министерства внутренних дел, федеральную службу безопасности (ФСБ) спецназ, ОМОН (отряд мобильный особого назначения) войска, подразделения военной разведки, и обширную сеть внутренних шпионов и информаторов.
It has interior ministry troops, federal security agency (FSB) special forces, OMON (mobile special service) troops, military intelligence troops, and a vast network of internal spies and informants.
После заполнения форма автоматически будет отправлена на рассмотрение в службу безопасности LinkedIn.
Once you've completed the form, it will automatically be sent to our Trust and Safety team for review.
Указом Президента от 9 марта 2004 года № 314 этот Комитет был преобразован в Федеральную службу по финансовому мониторингу.
Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring.
Она заставила службу безопасности осмотреть три новые локации, включая Вествуд в округе Виргиния.
She's got security scanning three new locations, including Westwood's Virginia estate.
Я не уверена, что он пройдет через службу безопасности аэропорта.
I'm not sure that's getting through airport security.
Что с карточками, которые они использовали, чтобы пройти службу безопасности?
Well, what about the TSA badges they used to get past security?
Горничная услышала её крики, сразу же вызвала службу безопасности отеля.
Housekeeping heard her screaming, immediately called hotel security.
Шахта лифта рядом, но единственный прямой доступ - через службу безопасности.
The elevator shaft gets you close, but the only direct access is through security.
Меня зовут Дэниел Уиттакер, и я работаю на Службу безопасности.
My name is Daniel Whittaker and I work for the Security Service.
Я свяжусь с тобой, когда пройду через службу безопасности аэропорта.
I'll contact you when I get out through airport security.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung