Beispiele für die Verwendung von "федеративным" im Russischen
Если же, однако, преследуется цель охватить в статье как международные соглашения, так и соглашения между федеративным государством и его субъектами, то в этом случае следует заключить в квадратные скобки как пункт (с), так и соответствующий текст в названии.
If however, the intention remained to deal in the article with both international agreements and agreements between a federal State and its subjects, then paragraph (c) and the corresponding text in the square brackets in the title should be put in square brackets.
Управление общим федеративным доступом, Outlook приложениями и списками адресов.
Manage federated sharing, Outlook Apps, and address lists.
Г-жа Сабо (Канада) говорит, что в целях обес-печения того, чтобы нормы, содержащиеся в Конвен-ции, надлежащим образом применялись в случаях, когда существует разделение полномочий между федеративным государством и его территориаль-ными единицами, ее делегация хотела бы внести три предложения.
Ms. Sabo (Canada) said that, in order to ensure that the rules of the Convention could be properly applied in cases where there was a division of power between a federal State and its territorial units, her delegation wished to make three proposals.
Например, DEU, Германия и Федеративная Республика Германия.
For example, DEU, Germany, and Federal Republic of Germany.
Применяются другие политики, для которых требуются федеративные удостоверения.
You have other policies in place that require federated identity.
Доклад Федеративной Республики Бразилия, представляемый в соответствии с резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности
Report of the Federative Republic of Brazil submitted in accordance with Security Council resolution 1540 (2004)
Определяя процедуры правопреемственности в случае изменения названия, слияния или объединения профсоюзов, Кодекс не предусматривает никаких условий и не налагает никаких ограничений на право профсоюзов объединяться на федеративных началах или вступать в международные организации при условии, разумеется, соблюдения законодательства в области прав человека.
While the Code outlines the procedures by which successor rights are determined when unions change their name, merge or amalgamate, it places no restrictions or qualifications upon a union's ability to federate or join international organizations subject of course to human rights legislation.
Захотят ли они создать федеративный Союз в будущем?
In the long run, do they want something approaching a federal Union?
Необязательно: прокси-серверы AD FS (только для федеративных клиентов)
Optional: AD FS Proxy server(s) (for federated customers only)
Совместное заявление в отношении сотрудничества между Японией и Федеративной Республикой Бразилия в вопросе реформы Организации Объединенных Наций
Joint statement concerning cooperation between Japan and the Federative Republic of Brazil on United Nations reform
Федеративная Республика Германия – это страна, расположенная в центральной Европе.
The Federal Republic of Germany is a country in central Europe.
Добавлена поддержка выхода из OIDC с помощью федеративных LDP.
Added support for OIDC logout using federated LDPs.
Ратификационная грамота сдана на хранение 20 сентября 2002 года, и к настоящему времени он вступил в силу в отношениях с Федеративной Республикой Бразилия;
The instrument of ratification was deposited on 20 September 2002 and is currently in force with the Federative Republic of Brazil.
Очевидным выходом из кризиса евро стало бы федеративное решение.
The obvious solution to the euro crisis would be a federal solution.
Ниже перечислены некоторые ситуации, в которых целесообразно использовать федеративные удостоверения.
The reasons for using a federated identity include:
Председатель (говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы выразить признательность президенту Федеративной Республики Бразилия за заявление, с которым он только что выступил.
The President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Federative Republic of Brazil for the statement he has just made.
Самое удивительное превращение из всех произошло с Федеративной Республикой Германии.
The most remarkable transformation of all was that of the Federal Republic of Germany.
Федеративный поиск позволяет искать и сохранять данные в нескольких репозиториях данных.
Federated search allows you to search and preserve data across multiple data repositories.
Например, существует предложение о принятии конституционной поправки о создании государственной системы финансирования, предусматривающей выделение на культуру части ресурсов, получаемых федеративными субъектами в виде налоговых поступлений.
There is, for instance, a proposal for a constitutional amendment for establishing a Public Financing System, aimed at earmarking resources derived from the federative units'tax revenues.
Фактически именно благодаря им оформились нынешние Lander (земли) Федеративной Республики Германия.
In fact, they established what are now the Länder of the Federal Republic of Germany.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung