Beispiele für die Verwendung von "феминисткой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle50 feminist50
Я решила, хорошо, я могу стать феминисткой. I decided, okay, I can claim the feminist label.
Но мама была не единственной феминисткой в нашем доме. But she was not the only feminist in the house.
К 18 годам, находясь под маминой опекой, я была, как вы можете догадаться, ярой феминисткой. By 18, under the excellent tutelage of my mother, I was therefore, as you might expect, defiantly feminist.
Я не хотела быть феминисткой, пока не попала в Барнард Колледж, где я впервые услышала Эми Ричардс и Дженнифер Бомгарднер. I didn't actually claim the feminist label until I went to Barnard College and I heard Amy Richards and Jennifer Baumgardner speak for the first time.
Она бы никогда не сочла себя феминисткой, моя мать, но она всегда говорила, "Все, что мужчина может сделать, я могу исправить". She never would have thought of herself as a feminist, my mother, but she always used to say, "Anything a man can do, I can fix."
И неудивительно, что к пяти годам я была яростной феминисткой - хотя об этом термине еще не слышали в Чили, поэтому никто не понимал, что за чертовщина со мной творится. No wonder that by age five I was a raging feminist - although the term had not reached Chile yet, so nobody knew what the heck was wrong with me.
"некурящая феминистка и ее две кошки". NonSmoking feminiSt and her two catS.
Как у феминисток, сжигающих свои лифчики. Bra burning, feminist boobies.
Большинство западных женщин обидятся, если их назвать феминистками. For most Western young women of today, being called a feminist is an insult.
Вот почему-то с этим ограничением феминистки не боются. So the feminists are not fighting to remove that barrier.
Феминистки поднимают вопрос расовой принадлежности и поведения полиции после Фергюсона Feminists take on race and police conduct post-Ferguson
Возможно ли, что вдруг ландшафт наших СМИ станет ландшафтом феминисток? Could this be possible, that suddenly our media landscape will become a feminist landscape?
В 1960-х годах феминистки издали девиз: «Наши тела – мы сами». In the 1960’s, feminists coined the slogan, “Our bodies, our selves.”
А мы, женщины, станем лидерами этой новой революции, новой проблемы феминисток. And we women are going to lead the way in this new revolution, this new feminist issue.
Некоторые феминистки критиковали меня за данную позицию, но цифры подтверждают моё мнение: Some feminists have attacked me for this position, but the numbers bear me out:
Феминистки уже давно спорят о том, что изнасилования должны рассматриваться, как любое другое преступление. Feminists have long argued that rape must be treated like any other crime.
Первые марокканские феминистки начали свою работу вскоре после обретения страной независимости в 1956 году. Pioneering Moroccan feminists began their work soon after independence in 1956.
В самом деле, у известной феминистки адвоката Асмы Джаханджир вооруженные охранники в течение 24 часов. Indeed, the prominent feminist lawyer Asma Jahangir has 24-hour armed guards.
Феминистки, в том числе некоторые представительницы мусульманской диаспоры, поддержали запрет, поскольку они считают этот обычай деградирующим. Feminists, including some women from Muslim backgrounds, have backed the ban, because they regard the custom as degrading.
На смену прежнему альянсу идеалистов-интеллектуалов с профсоюзами пришла радужная коалиция интеллектуалов, небелых, феминисток и геев. The old alliance between intellectual idealists and trade unions gave way to rainbow coalitions of intellectuals, non-whites, feminists, and gays.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.