Sentence examples of "физическими объектами" in Russian

<>
Многие из вас скажут, что всё это не является работой с физическими объектами. But many of you argue, actually, that all of our work is not only about physical objects.
Мы выросли в окружении различных физических объектов. We grew up interacting with the physical objects around us.
Мы можем очень быстро создать для вас физический объект. We can actually build for you, very rapidly, a physical object.
Теперь, пока Eames исследовали эти возможности, они также исследовали физические объекты. Now, while the Eameses were exploring those possibilities, they were also exploring physical objects.
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект. Nowadays, we don't really recognize a book as something that sits on our shelf or music as something that is a physical object that we can hold.
Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч. The beam splitters and lenses are represented by physical objects, and the system projects down the laser beam path.
С другой стороны, программное обеспечение не относится к " физическим объектам " в соответствии с описанием определения товаров в пункте 6.7. On the other hand, software is not among “physical objects” as described in the definition of goods in paragraph 6.7.
И, тогда Галуа начинает разрабатывать язык, который может показать суть невидимого, своего рода абстрактную идею симметрии, лежащую в основе данного физического объекта. And here we see Galois starting to develop a language to see the substance of the things unseen, the sort of abstract idea of the symmetry underlying this physical object.
Иммерсивные гарнитуры Windows Mixed Reality могут полностью препятствовать обзору, а Содержимое может отображаться на расстоянии, но по-прежнему блокировать обзор ближайших физических объектов. Windows Mixed Reality immersive headsets may fully obstruct your view, and Content may appear to be at a distance but still block your view of nearby physical objects.
что физические объекты, даже максимально непохожие друг на друга, тем не менее могут включать в себя одни и те же математические и причинно-следственные связи. И увеличивать эту схожесть всё больше и больше со временем. That physical objects, as unlike each other as they could possibly be, can nevertheless embody the same mathematical and causal structure and to do it more and more so over time.
Помимо сети из 40 фешенебельных отелей группа Wanda управляет как минимум 49 объектами коммерческой недвижимости по всему Китаю и 40 торговыми центрами. In addition to its chain of 40 fashionable hotels, the Wanda Group controls a minimum of 49 commercial real estate facilities throughout China and 40 shopping centres.
Компания ни при каких обстоятельствах не несет ответственности перед физическими или юридическими лицами за любые убытки или ущерб целиком или частично вызванные, являющиеся результатом, или имеющие отношение к любым операциям, связанным с CFD. Under no circumstances shall the Company have any liability to any person or entity for any loss or damage in whole or part caused by, resulting from, or relating to any transactions related to CFDs.
Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств. They are drawn by the prospect of manipulating virtual objects in the air with bare hands, creating virtual open spaces.
Мы также обучаем издателей на различных мероприятиях для разработчиков тому, как разрабатывать продукты для более широкой аудитории, включая пользователей с физическими и сенсорными ограничениями или уникальными требованиями к игровому процессу. We are also educating publishers at various development events on how to design their titles to reach a broader audience, including users with physical and sensory impairments and those with unique game play needs.
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному. - Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person.
Мы также обучаем издателей на различных мероприятиях для разработчиков тому, как разрабатывать продукты для более широкой аудитории, в том числе для пользователей с физическими и сенсорными ограничениями или уникальными требованиями к игровому процессу. We also educate publishers on how to design their titles to reach a broader audience, including users with physical and sensory impairments and those with unique gameplay needs.
А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK. However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK.
Но некоторые игры для Kinect и Xbox 360 доступны даже людям с различными физическими и сенсорными ограничениями. However, an increasing number of titles available for Kinect for Xbox 360 can be played by users with various physical and sensory impairments.
Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме. Then we will be able to supplement the real world with virtual objects in a much more convenient form.
Мы понимаем, что они имеют убеждения, желания и самосознание, а также мы признаем, что они являются твердыми физическими телами, которые занимают пространство и подчиняются законам гравитации. We appreciate that they have beliefs, desires, and consciousness, and we recognize that they are solid physical things that take up space and are subject to gravity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.