Beispiele für die Verwendung von "фиксированная" im Russischen

<>
Фиксированная сумма для каждой номенклатуры. A fixed amount for each item.
Фиксированная ставка без дополнительных расчетов. The flat rate without any additional calculations.
Фиксированная сетка: фиксирует сетку в пунктах. Fixed grid (points): defines the grid value in points.
Фиксированная ставка для покрытия надбавки за транспортировку. A flat rate to cover the freight surcharge.
Фиксированная сумма для диапазона итоговых сумм. A fixed amount for a range of order totals.
постановляет, что с 2001 года фиксированная процентная ставка годового сбора со Святейшего Престола устанавливается на уровне 25 процентов от утвержденной условно начисленной ставки взноса. Decides that, from 2001, the flat annual fee percentage for the Holy See should be set at 25 per cent of the approved notional rate of assessment.
И твоя смерть это фиксированная точка, Доктор. And your death is a fixed point, Doctor.
Эти услуги были связаны с пересмотром контрактов нефтяного сектора на поставки в Ирак, в отношении которых была согласована фиксированная ставка комиссии в размере 1 процента. These services covered the amendment of oil sector contracts for delivery to Iraq for which a flat fee for services of 1 per cent had been agreed upon.
Откройте проект Фиксированная цена или инвестиционный проект. Open a Fixed-price or Investment project.
В тех случаях, когда учебное заведение пансион не предоставляет, покрывается фиксированная сумма, указанная в колонке 3, плюс 75 процентов допустимых расходов на обучение в пределах максимальной субсидии, указанной в колонке 2, в год. Where the educational institution does not provide board, a flat sum as indicated in column (3), plus 75 per cent of the allowable costs of attendance up to a maximum grant as indicated in column (2) per year.
Я - фиксированная точка во времени и пространстве. I'm a fixed point in time and space.
в качестве переходной меры там, где на момент введения пересмотренная фиксированная ставка пособий ниже ставки, действующей в настоящее время, выплачивать надбавку сотрудникам, имеющим в настоящее время право на ее получение, по этой более высокой ставке, уменьшенной на величину, равную 25 процентам от размера разницы между этими двумя ставками. As a transitional measure, where, at the time of implementation, the revised flat-rate allowance was lower than the one currently in effect, the allowance payable to currently eligible staff would be equal to the higher rate reduced by 25 per cent of the difference between the two rates.
Проекты типа "Время и расходы" и "Фиксированная цена" Time and material projects and Fixed-price projects
В соответствии с пересмотренной методологией определения размера надбавки на детей, утвержденной Комиссией на ее шестьдесят шестой сессии, единая фиксированная ставка в долларах США должна устанавливаться в привязке к среднему размеру льгот на детей (налоговых скидок и выплат по линии социального обеспечения) в восьми местах расположения штаб-квартир, взвешенных по числу сотрудников, в этих местах службы. In accordance with the revised methodology for determining the level of the children's allowance approved by the Commission at its sixty-sixth session, the global United States dollar flat-rate amount should be established with reference to the average level of child benefits (tax abatements and social legislation payments) at the eight headquarters duty stations, weighted by the number of staff at those locations.
Для проектов "Фиксированная цена" они разносятся на оценку. For Fixed-price projects, they are posted to an estimate.
Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма. Bonus depreciation is entered as either a percentage or a fixed amount.
Специальная Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма. Special allowance depreciation is entered as a percentage or a fixed amount.
Время и расходы, фиксированная цена, инвестиции и внутренние проекты Time and material, Fixed-price, Investment, and Internal
Если выбрана настройка Фиксированная сумма, перейдите к шагу 5. If you select Fixed amount, go to step 5.
Фиксированная сумма — сумма ретробонуса в поле Значение является фиксированной. Fixed amount – The rebate amount in the Value field is a fixed amount.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.