Beispiele für die Verwendung von "фиксированный тариф" im Russischen

<>
Тариф банка Bank fees
Или они могут совсем отказаться от устройства, решив вместо этого платить фиксированный сбор на основе среднего числа миль, которое проезжают все жители штата. Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents.
Может ли стать им 45-процентный тариф на китайские товары? But is it a 45% tariff on Chinese goods?
Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол. The Hobby Eberly telescope in Texas also has a fixed angle of inclination.
Это позволяет создать стандартный поток трафика, в котором операторы смогут точно идентифицировать сервис и компенсировать тариф. We do this in order to create a standard traffic flow so that operators can properly identify and zero rate your service.
В таком случае, в него уже заложены риски slippage у поставщиков ликвидности, поэтому фиксированный spread может быть выше плавающего среднего по рынку. In this case possible slippage risks have been considered beforehand, so fixed spread may be higher than the average floating spread of the market.
Поэтому рекомендуем сначала связаться с оператором и узнать свой тариф. Before using this feature, you should review your device's data plan.
Процесс также известен как переход во внешнее управление и обычно занимает фиксированный таймфрейм, чаще всего равный 12 месяцам. This process is also known as going into administration and usually takes place in a set time frame, commonly 12 months.
Тариф полностью согласован в специальной договоренности, принятой во времена вступления Китая в ВТО, которая позволяет США вводить временную протекцию, когда рынки страны "подрываются" китайским экспортом. The tariff is fully consistent with a special arrangement negotiated at the time of China's accession to the WTO, which allows the US to impose temporary protection when its markets are "disrupted" by Chinese exports.
Мы можем согласовать фиксированный сбор при продаже или покупке (комиссию). We may agree a fixed mark-up or mark-down (commission).
Тариф был плохим с точки зрения экономики: The tariff was bad economics:
Один из самых простых способов определять объем инвестирования в каждой сделке - использовать фиксированный объем или фиксированную долю ко всему портфелю. One of the simplest ways to determine how much to invest in each trade is to use a fixed amount or fixed fraction of your total portfolio.
Тариф был плохим с точки зрения меркантилизма: The tariff was bad mercantilism:
Если говорить об отдельном долге, где банк одалживает деньги клиенту под определённый процент (фиксированный или плавающий), то по существу это так называемый "финансовый продукт", который заёмщик покупает у банка. If you think about a single loan, where a bank lends money to a customer for a certain amount of interest (fixed or otherwise), this is essentially a so called 'financial product' that the borrower purchases from the bank.
Наконец, тариф также был плохим с точки зрения дипломатии: Finally, the tariff was also bad diplomacy:
Меры наказания включают: запрет дальнейшего присутствия на рынке фьючерсов, прекращение торгов на фиксированный период времени, запрет любых связей с любыми членами NFA в будущем и штраф вплоть до $250.000 за одно нарушение. Penalties include expulsion from the futures market, suspension for a fixed period, prohibition from future association with any NFA Member and fines of up to $250,000 per violation.
Трудно было понять, в чем заключалась ее цель, когда администрация Буша наложила этот тариф на импорт стали. It was hard to understand what the underlying calculus was when the Bush administration imposed that tariff on steel imports.
Особенности: фиксированный спред, 4 знака после запятой, режим Instant Execution Forex account features: fixed spread, 4 digits after comma, the Instant Execution mode (forex mini)
Мы думали, что коварный убийца использовал одноразовый мобильник, но у тебя предоплаченный тариф и без контракта. We thought a cunning killer deliberately used a burner phone, but you have crappy credit so you have to pay as you go.
Профессиональные ECN-счета (ECN-Fix NDD), позволяют предложить нашим Клиентам фиксированный спред, мгновенное исполнение (от 0.1 секунды) в режиме Market Execution, отсутствие Limit & Stop Levels, высокую ликвидность Currenex, повышенные партнёрские ребейты и отсутствие MTP при их зачислении. With professional ECN (ECN-Fix NDD) accounts we can offer our clients fixed spread, instant execution (0.1 of a second) in Market Execution mode, absence of Limit & Stop Levels, high liquidity (provided by Currenex), high IB's commission without MTP (No Minimum Trade Points).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.