Beispiele für die Verwendung von "философам" im Russischen
Думаю, философам нужно пересмотреть их взгляды.
And I think philosophers need to rethink their philosophy for awhile.
Следуя той же логике, нравственность также слишком важна, чтобы полностью предоставить ее философам, особенно там, где дело касается нравственности рынков.
By the same token, morality is too important to be left to philosophers, especially where the morality of markets is concerned.
Если вернуться к тем же психологам и философам, многие из них говорили, что младенцы и маленькие дети едва ли обладают сознанием, если вообще обладают.
Well, if you go back to those psychologists and philosophers, a lot of them have said that babies and young children were barely conscious if they were conscious at all.
В течение тысячелетий, мы, по существу, обращались к священникам и философам за руководством и наставлением относительно того, есть ли за пределами мира разумная жизнь.
For millennia, we've actually turned to the priests and the philosophers for guidance and instruction on this question of whether there's intelligent life out there.
И, в конце концов, полноценного утопического общества не может быть без полноценной научной теории человеческого поведения и нескольких сумасшедших учёных или "философов", возглавляющих всё это дело.
And after all, you can't have a final, utopian society without having a final, scientific theory of human behavior, together with some mad scientists or philosophes to preside over the whole thing.
Настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо.
The true artist, the saint, the philosopher, is rarely achieved.
Это поэты, философы, фотографы и кинематографисты.
They're poets, they're philosophers, they're photographers, they're filmmakers.
Философ Марта Нуссбаум в своей работе говорит:
The philosopher Martha Nussbaum points this out in this quote:
"Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше.
"Become who you are," wrote the philosopher Friedrich Nietzsche.
Философ Дугин постоянно поддерживает империализм и войну.
Dugin, a philosopher with a following in the West, routinely endorses imperialism and war.
Его гениальность литератора и его мудрость философа.
His genius as a writer, and his wisdom as a philosopher.
Нужно было быстро синхронизировать знания всех философов.
They had to quickly synchronize what other natural philosophers knew.
И он говорит, "Философы любят рациональный аргумент".
And he says, you know, "Philosophers love rational argument."
Философы, драматурги, богословы веками обсуждали этот вопрос:
Philosophers, dramatists, theologians have grappled with this question for centuries:
Этот монумент был воздвигнут в честь выдающегося философа.
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
Итак, я собираюсь показать, как философы объясняют сознание.
So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung