Ejemplos del uso de "фильтрацию" en ruso

<>
Решение 4. Корректировать фильтрацию каналов. Solution 4: Adjust your channel filtering
Общие для всех наилучшие имеющиеся технологии и применяемые меры контроля за загрязнением включали: абсорбирующую фильтрацию, сжигание с использованием катализаторов (применение покрытий), абсорбция и регенерация (при использовании растворителей жиров). Common best available techniques and pollution control measures employed include absorption filtration, catalytic combustion (application of coatings), adsorption and regeneration (for the use of solvents in degreasing).
Установите флажок Применить фильтрацию аудиторий. Select the Apply Audience Filtering check box.
Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии подчеркнул, что биологическое разнообразие является важным условием устойчивого развития во многих областях, включая обеспечение продовольственной безопасности и стабильности климата, фильтрацию воды, сохранение почв и охрану здоровья людей. The Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity emphasized that biological diversity underpins sustainable development in many areas, including those of food security, climate stability, water filtration, soil conservation and human health.
Выключить фильтрацию ActiveX в настройках своего браузера. Turn off ActiveX Filtering in your browser settings
Чтобы отключить фильтрацию отправителей, выполните следующую команду: To disable sender filtering, run the following command:
Чтобы включить фильтрацию отправителей, выполните следующую команду: To enable sender filtering, run the following command:
Как записи MX влияют на фильтрацию спама How MX records affect spam filtering
Чтобы включить фильтрацию подключений, выполните следующую команду: To enable connection filtering, run the following command:
Эту фильтрацию можно настроить в разделе Настройки. You can adjust this filtering in Settings.
Чтобы включить фильтрацию получателей, выполните следующую команду: To enable recipient filtering, run the following command:
Чтобы отключить фильтрацию получателей, выполните следующую команду: To disable recipient filtering, run the following command:
Чтобы отключить фильтрацию подключений, выполните следующую команду: To disable connection filtering, run the following command:
Чтобы отключить фильтрацию контента, выполните следующую команду: To disable content filtering, run the following command:
Чтобы включить фильтрацию содержимого, выполните следующую команду: To enable content filtering, run the following command:
Вопрос. Обеспечивает ли служба фильтрацию URL-адресов? Q. Does the service provide URL filtering?
Кроме того, можно выполнить специальную фильтрацию по дате. Additionally, you can perform custom filtering by date.
Позволяет клиентам и серверам SMTP обходить фильтрацию спама. Allows SMTP clients or servers to bypass antispam filtering.
Чтобы отключить фильтрацию вложений, выполните приведенную ниже команду. To disable attachment filtering, run the following command:
По завершении следует снова включить фильтрацию вредоносных программ. When you're done, you should turn malware filtering back on.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.