Beispiele für die Verwendung von "фильтровать" im Russischen

<>
Как находить и фильтровать действия Search & filter activity
Фильтровать можно по следующим категориям: You can filter by:
Также можно фильтровать список по категориям. You can also filter the list by category.
OneGuide позволяет фильтровать каналы по описаниям. OneGuide lets you filter your channels based on the channel definition.
фильтровать элементы с помощью папок поиска; Use search folders to filter out unwanted items.
Можно фильтровать список продуктов, выбрав иерархию категорий. You can filter the list of products by selecting a category hierarchy.
В меню Действия щелкните Фильтровать текущий журнал. In the Actions menu, click Filter Current Log.
Для упрощения поиска документов можно фильтровать эти категории. You can filter on those categories to find documents more easily.
Также можно фильтровать список по категории закупаемой продукции. You can also filter the list by procurement category.
Например, можно фильтровать результаты по конфиденциальности или размеру сообщения. For example you can filter by sensitivity or message size.
Треки можно искать или фильтровать по исполнителю или жанру. Browse the tracks by searching or filtering by artist and genre.
Вкладка Диапазон содержит поля, по которым можно фильтровать данные. The Range tab displays the fields that you can filter the data on the report by.
Числовые значения, которые хранятся как текст, проще сортировать и фильтровать. A numeric value that is stored as text can be sorted and filtered more logically.
Недельный паттерн помогает фильтровать шум и позволяет трейдеру отслеживать изменения. The weekly pattern filters out the noise and lets the trader see larger changes.
Строки. В ходе операции импорта невозможно фильтровать или пропускать строки. Rows: You cannot filter or skip rows during the import operation.
Возможность фильтровать сообщения и затем менять маршрут или атрибуты сообщения The ability to filter messages and then change the routing or attributes of a message
Печень Бри перестала фильтровать токсины, поэтому её тело не справляется. Brie's liver stopped filtering out toxins, so her body's shutting down.
Фильтровать документы по сотруднику или дате создания можно в форме Документы. You can filter the documents in the Documents form by worker or date of creation.
Вы можете фильтровать по результатам, целям или недавним изменениям в рекламе. You can filter by delivery, objectives, or recent changes to your ads.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, диапазону дат и фокусу аналитики. You can filter the report by budget model, date range, and dimension focus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.