Ejemplos del uso de "фильтрует" en ruso

<>
Traducciones: todos167 filter167
OneGuide фильтрует откровенные названия и описания. OneGuide does filter explicit titles and descriptions.
Поиск склада в строках спецификации фильтрует узел. The warehouse lookup on BOM lines is filtered by the site.
Средство поиска в Интернете фильтрует поиск, возвращая соответствующие результаты поиска. A web search tool provides filtered searches that return focused search results.
список блокировок IP-адресов фильтрует входящие подключения от внутренних и внешних почтовых серверов. The IP Block list filters incoming connections from internal and external mail servers.
Сценарий 1. Запись MX указывает на службу Office 365, которая фильтрует все сообщения. Scenario 1: MX record points to Office 365 and Office 365 filters all messages.
В примере ниже добавляется запись типа контента MIME, которая фильтрует изображения в формате JPEG. The following example adds a MIME content type entry that filters JPEG images.
Arnie фильтрует форма используется для отображения только отчеты о расходах, помеченные как Готово для восстановления]. Arnie filters the form to show only the expense reports that are marked as Ready for recovery].
Чтобы добавить запись фильтрации вложений, которая фильтрует вложения по типу контента MIME, используйте приведенный ниже синтаксис. To add an attachment filtering entry that filters attachments by MIME content type, use the following syntax:
Чтобы удалить запись фильтрации вложений, которая фильтрует вложения по типу контента MIME, используйте приведенный ниже синтаксис. To remove an attachment filtering entry that filters attachments by MIME content type, use the following syntax:
Фильтрация получателей обеспечивается агентом фильтра получателей, который фильтрует входящие сообщения из Интернета, не прошедшие проверку подлинности. Recipient filtering is provided by the Recipient Filter agent. When recipient filtering is enabled on an Exchange server, it filters inbound messages that come from the Internet but aren't authenticated.
Эта команда получает список всех почтовых ящиков и фильтрует его по клиенту, запустившему сеанс командной консоли. This command retrieves a list of all mailboxes and filters on the client running the Shell session.
Чтобы удалить запись фильтрации вложений, которая фильтрует вложения по имени или расширению файла, используйте приведенный ниже синтаксис. To remove an attachment filtering entry that filters attachments by file name or file name extension, use the following syntax:
Сценарий 4. Запись MX указывает на локальный сервер, который фильтрует электронную почту и обеспечивает ее соответствие требованиям. Scenario 4: MX record points to my on-premises server, which filters and provides compliance solutions for your messages.
Чтобы добавить запись фильтрации вложений, которая фильтрует вложения по имени или расширению файла, используйте приведенный ниже синтаксис. To add an attachment filtering entry that filters attachments by file name or file name extension, use the following syntax:
Во-первых, оно напоминает пользователям о необходимости проверить папку Ненужное и убедиться, что функция "Ненужные" корректно фильтрует сообщения. First, it reminds the user to inspect the Clutter folder and make sure that Clutter is filtering messages correctly.
По мере того как вы вводите, символ за символом, название, Opera фильтрует закладки, просматривая все папки, и помогает вам найти необходимую страницу. Opera will filter bookmarks with each keystroke, looking into every folder, to help you find your page.
Концентратор всего лишь всасывает воздух, фильтрует его и подаёт 95 процентов чистого кислорода, сюда, а потом сюда, где он смешивается с анестезирующим агентом. So all this concentrator does is take that room air in, filter it and send 95 percent pure oxygen up and across here where it mixes with the anesthetic agent.
Информацию, которую они получают, кто-то фильтрует, кто-то её или искажает, или придаёт ей какой-то оттенок, что-то с ней делает. The information they get gets filtered through somebody who either twists that information, or colors that information, does something with it.
Power Editor автоматически фильтрует выбранные кампании, группы объявлений и отдельные объявления и отображает их на соответствующих вкладках, чтобы вам было проще их найти. When you select your campaigns, ad sets or ads, Power Editor automatically filters and shows your selected campaigns, ad sets and ads in each tab to make finding them easier.
Эта команда извлекает все почтовые ящики в организации Exchange, фильтрует ящики с удержанием элементов и указывает их вместе с политикой хранения, примененной к каждому из них. This command retrieves all mailboxes in the Exchange organization, filters the mailboxes that are placed on retention hold, and lists them along with the retention policy applied to each.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.