Sentence examples of "финансовая поддержка" in Russian
Но финансовая поддержка правительству должна быть строго обусловлена его поведением.
But financial support to the government must be strictly conditioned on performance.
Хорошие новости заключаются в том, что финансовая поддержка ETF, в отличие от ETN не зависит от величины кредитоспособности поставщика фонда, потому что они гарантированно поддержаны соответствующими фьючерсами/свопами.
The good news is that the financial backing of an ETF, unlike an ETN is not dependent on the credit worthiness of the provider because they are guaranteed to be backed by the appropriate futures/swaps.
Конференционное обслуживание и финансовая поддержка Совета по правам человека 8
Conference facilities and financial support for the Human Rights Council 8
И хотя финансовая поддержка важна, она не является единственным ингредиентом рецепта успеха.
And although financial support is important, it is not the only ingredient in the recipe for success.
SRSP обладает потенциалом, но для развития им нужны направление и финансовая поддержка.
SRSP has the capacity; they just need direction and financial support in order to expand.
Но вымогательство продолжается, так же, как и финансовая поддержка от частных лиц.
But extortion continues, as does financial support from individuals.
Однако, судя по общему состоянию нашей экономики, финансовая поддержка науки вряд ли будет возрастать.
But according to the general health of the economy, the financial support of science is hardly likely to trend upward.
Двусторонняя техническая и финансовая поддержка могла бы помочь развивающимся странам в создании профессиональных органов и ассоциаций.
Developing countries could benefit from bilateral technical and financial support in promoting the establishment of professional bodies and associations.
При этом может потребоваться финансовая поддержка для организации этой процедуры, с тем чтобы покрыть расходы на:
Financial support for organizing this procedure may be necessary to cover the costs of:
Его финансовая поддержка ограничивается процентным содержанием квот его членов, что не отражает их потенциальных потребностей в кредите.
Its financial support is limited to a percentage of members' quotas, which do not reflect their potential borrowing needs.
Кыргызстану требуется техническая и финансовая поддержка в деле создания системы оценки/повышения качества для его системы образования.
Kyrgyzstan needed technical and financial support to create a system of quality evaluation/improvement for its education system.
Необходима также техническая и финансовая поддержка в целях совершенствования материально-технической базы и инфраструктуры, включая водоснабжение, энергетику и транспорт.
Technical and financial support is also required to improve the physical environment and infrastructure, including water, energy and transportation.
В частности, финансовая поддержка, равно как и надежность и предсказуемость действий, требуемых на страновом уровне, редко оправдывает ожидания, порожденные конференциями.
In particular, financial support has rarely matched the expectations created by conferences or the reliability and predictability required at the country level.
Финансовая поддержка срочно необходима для выработки и осуществления долгосрочных комплексных стратегий борьбы с переносчиками болезней, рассчитанных на участие целого ряда партнеров.
Financial support is urgently needed to establish and implement long-term, integrated and multi-partner strategies for disease vector control.
Финансовая поддержка посредством небольших грантов могла бы повысить эффективность проведения натурных экспериментов, отраслевых исследований и использования различных моделей в поддержку процесса оценки.
Financial support, through small grants, could enhance the implementation of field experiments, sectoral investigations and the use of different models to support the assessment process.
В рамках возможностей соответствующих муниципалитетов, кантонов и Образований учащимся были предоставлены учебники, школьные принадлежности и финансовая поддержка для целей транспорта и питания.
Within the capacities of the relevant municipalities, Cantons, and Entities, the students were provided with textbooks, school gear and financial support for transportation and meals.
Финансовая поддержка будет оказываться лишь в исключительных случаях в соответствии с четкими руководящими принципами, касающимися размера этой поддержки и условий, при которых она должна оказываться.
Financial support will be granted only in exceptional cases, in accordance with clear guidelines as to the scale of support and the circumstances for which it is to be provided.
Любая политическая и финансовая поддержка должна предоставляться с охватом всех трех направлений деятельности, и укрепление одного направления не должно осуществляться за счет любого другого направления.
Equal political and financial support should be rendered to all the three pillars and strengthening one pillar should not be at the cost of any other.
К примеру, согласно ЕС, для организации в развивающихся странах обучения по использованию модели PRECIS (Региональные исследования воздействия изменения климата) в развивающихся странах необходима финансовая поддержка.
For example, according to the EU, training on the use of the PRECIS (Providing Regional Climates for Impacts Studies) model in developing countries requires financial support.
Финансовая поддержка оказывается не отдельным лицам, а структурам или объединениям в области культуры с целью содействия обогащению культурного наследия и обеспечения доступа к культуре для всех.
The financial support is given to cultural entities or associations and not to individual persons, in order to promote the Valorisation of Culture heritage and also the Access to Culture for all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert