Beispiele für die Verwendung von "финансовым компаниям" im Russischen

<>
Центральный банк разослал циркуляр банкам, обменным пунктам, финансовым компаниям и другим действующим в государстве финансовым учреждениям относительно идентификации клиентов, требований в отношении отчетности о подозрительных финансовых операциях и установлении целой системы дополнительных обязательств. The Central Bank has issued a circular to banks, bureaux de change, finance companies and other financial institutions operating in the State concerning customer identification, reporting requirements for suspicious financial transactions and the imposition of a complete system of additional obligations.
Центральный банк Шри-Ланки направил всем коммерческим и специализированным банкам, уполномоченным пунктам по обмену валюты, туристическим агентствам, компаниям кредитных карточек, агентствам по переводу денежных средств и другим финансовым компаниям соответствующие инструкции о строгом соблюдении вышеупомянутого постановления. The Central Bank of Sri Lanka has issued relevant circulars to all commercial banks and specialized banks, authorized money-changers, travel agencies, credit card companies, money transfer agencies and other finance companies, containing instructions for strict compliance accordingly.
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов через Центральный банк Объединенных Арабских Эмиратов опубликовало уведомление № 1170/2007 от 1 апреля 2007 года, в котором всем банкам, пунктам обмена валюты, инвестиционным и финансовым компаниям и другим финансовым учреждениям, действующим в государстве было дано указание: The Government of the United Arab Emirates, through the Central Bank of the United Arab Emirates, has issued notice No. 1170/2007 of 1 April 2007 in which it ordered all banks, exchange bureaux, investment and financing companies and other financing institutions operating in the State to:
Кэмерон также возражал против требования, чтобы финансовым компаниям третьих стран в Лондоне, не ведущим бизнес в других странах ЕС, будет необходимо иметь "единый паспорт", который позволит им действовать в любом государстве-члене, что, однако, также требовало бы от них соблюдения европейских законов. Cameron also objected to the requirement that third-country financial firms in London without business in other EU states be required to hold a "single passport," which would enable them to operate in any member country, but would also require them to submit to Europe-wide regulations.
Правовые нормы должны не только обеспечивать возможность продавцам, удерживающим правовой титул, и уже существующим обеспеченным кредиторам конкурировать в борьбе за право участвовать в финансировании покупателей (лиц, предоставляющих право, и арендаторов), но также должны обеспечивать возможность осуществлять такие операции другим банкам, финансовым компаниям и финансирующим арендодателям. The legal rules should allow for the possibility not only for retention-of-title sellers and pre-existing secured creditors to compete for the right to provide financing to buyers (grantors and lessees) but also for other banks, finance companies and financial lessors to do so.
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов через Центральный банк направило всем банкам, обменным пунктам, инвестиционным и финансовым компаниям и другим действующим финансовым учреждениям циркулярное письмо о необходимости соблюдения резолюции 1737 (2006) Совета Безопасности и дало им указание блокировать любые счета или вклады физических и юридических лиц, указанных в приложении к резолюции, и не осуществлять никаких переводов на их имя. The Government of the United Arab Emirates, through the Central Bank, has issued a circular to all banks, bureaux de change, investment and finance companies and other operating financial institutions regarding compliance with Security Council resolution 1737 (2006) and ordered them to freeze any accounts or deposits and not to effect any transfers in the names of the natural and artificial persons designated in the annex to the said resolution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.