Sentence examples of "финансовым учреждениям" in Russian
стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам;
policies to bail out investors, financial institutions, and borrowers;
В то же время финансовым учреждениям также предоставляются льготы в отношении преференциальных внешних ссуд.
At the same time financial institutions are also given concessions for external soft loans.
Это относится к зарубежным финансовым учреждениям, которые рискуют лишиться корреспондентских счетов в банках США».
This includes foreign financial institutions, who would risk losing their correspondent account with US banks”.
Так как неплатежеспособные банки поддерживались через правительственную помощь и гарантии, Япония предоставила неправильные стимулы своим финансовым учреждениям.
Because insolvent banks were kept alive through government bailouts and guarantees, Japan provided the wrong incentives to its financial institutions.
Доверие общества к финансовым учреждениям и к власти, которая, как предполагается, регулирует их, стало первой жертвой финансового кризиса.
Public trust in financial institutions, and in the authorities that are supposed to regulate them, was an early casualty of the financial crisis.
Начиная со второй половины декабря 2001 года, финансовым учреждениям будет разрешено предварительно снабжать монетами евро широкие слои населения.
Financial institutions will be permitted to sub-frontload euro coins to the general public from the second half of December 2001.
крупным финансовым учреждениям с краткосрочными платежными обязательствами и долгосрочными активами будет сложно пережить существенное повышение долгосрочных долларовых ставок процента.
large financial institutions with short-term liabilities and long-term assets will have a difficult time weathering a large rise in long-term dollar-denominated interest rates.
Требования к другим финансовым учреждениям, помимо банковских, представлять сообщения о подозрительных операциях и порядке рассмотрения и оценки таких сообщений.
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
Требования, если таковые имеются, к финансовым учреждениям, помимо банков, об УПО, и каким образом такие уведомления рассматриваются и оцениваются.
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
требований, если таковые имеются, предъявляемых к финансовым учреждениям помимо банков по представлению ДПЗ и порядке рассмотрения и оценке таких докладов;
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
требования, если таковые имеются, предъявляемые к финансовым учреждениям, помимо банков по предоставлению ДПС, и порядке рассмотрения и оценки таких докладов;
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
рассмотрев исследование, подготовленное Арабским валютным фондом и посвященное арабским финансовым учреждениям и поддержке проектов в области развития в арабских государствах,
Having considered the study prepared by the Arab Monetary Fund on Arab financial institutions and support for development projects in Arab States,
требований, если таковые имеются, предъявляемых к финансовым учреждениям помимо банков по представлению ДПС, и порядка рассмотрения и оценки таких докладов;
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated;
требований, если таковые имеются, предъявляемых к финансовым учреждениям помимо банков по представлению ДПС и порядке рассмотрения и оценке таких докладов;
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
Они с некоторым беспокойством отмечают, что «из десяти акций с самой высокой долей сверхбыстрых колебаний все относятся к финансовым учреждениям …».
They note, somewhat troublingly, that “the ten stock with highest incidences of ultrafast [fluctuations] are all financial institutions…”
Как указывалось выше, имена лиц, включенных в перечень, были разосланы всем пунктам иммиграционного контроля, правоохранительным учреждениям, таможенным органам и финансовым учреждениям.
As mentioned earlier, the names of listed individuals has been circulated all immigrations checkpoints, law enforcement agencies, customs authorities and financial institutions.
В связи с этим в статье 9 (a) небанковским финансовым учреждениям запрещается принимать от населения вклады или другие подлежащие возмещению средства.
Article 9 (a) prohibits non-banking financial institutions from accepting routine deposits or other repayable funds from the public, as that is the function of a bank.
требований, если таковые имеются, предъявляемых к финансовым учреждениям помимо банков по представлению ДПС и о порядке рассмотрения и оценке таких докладов;
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
Требования, если таковые имеются, предъявляемые к финансовым учреждениям, помимо банков, в отношении представления СПО и порядка рассмотрения и оценки таких сообщений.
Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated.
Так как банки сокращают кредитование друг другу, другим финансовым учреждениям и в промышленные корпорации, то центральные банки становятся единственными доступными кредиторами.
As banks curtail lending to each other, to other financial institutions, and to the corporate sector, central banks are becoming the only lenders around.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert