Beispiele für die Verwendung von "финансовыми продуктами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle95 financial product94 andere Übersetzungen1
15. Как происходит торговля финансовыми продуктами «Пепперстоун Файненшиал» 15. How Pepperstone Financial Products are traded
Исламские финансы имеют важные преимущества по сравнению с традиционными финансовыми продуктами. Islamic finance has important advantages over conventional financial products.
Ничего особенного в сравнении с мировым обменом реальными деньгами или финансовыми продуктами. Nothing very impressive, compared to global transactions in real currency or financial products.
Некоторые современные художники и их покровители прямо указывают на параллель между современным искусством и новыми финансовыми продуктами. Some modern artists and their patrons explicitly point to the parallel between contemporary art and new financial products.
Параллель между непонятным и кажущимся бессмысленным искусством и не поддающимися разумению финансовыми продуктами кажется скорее губительной, чем успокаивающей. The parallel between bewildering and apparently meaningless art and unintelligible financial products is damning rather than reassuring.
CFD ¤вл¤ютс¤ маржинальными продуктами, и поэтому они несут в себе высокий риск дл¤ вашего капитала по сравнению с другими финансовыми продуктами. CFDs are leveraged products; therefore, they carry a higher level of risk to your capital compared to other financial products.
Займы также поддерживаются облегчением кредитных стандартов и новыми финансовыми продуктами, увеличивающими количество возможных рычагов и расширяющими диапазон активов, в счёт которых можно брать займы. Borrowing is also supported by an easing of credit standards and new financial products that increase leverage and widen the range of assets that can be borrowed against.
Первая причина - это развитие рынка; например, увеличение количества финансовых конгломератов и размывание границ между финансовыми продуктами делает все менее жизнеспособным регулирование, применяемое к отдельным секторам. First, market developments - say, the increasing number of financial conglomerates and the blurring of boundaries between financial products - make sector-based regulation increasingly less viable.
2. Работа с финансовыми продуктами путем выдачи, применения, приобретения, изменения или продажи финансовых продуктов от имени другого человека в иностранной валюте и по базовым депозитным продуктам. 2. Deal in a financial product by issuing, applying for, acquiring, varying or disposing of a financial product on behalf of another person in foreign exchange and basic deposit products.
•Регулирование действий в области маркетинга финансовых продуктов •Regulating conduct specific to the marketing of financial products
•Применение минимальных стандартов и требований за финансовые продукты •Applying minimum standards and requirements for financial products
Существенные возможности FCA включают возможность регулировать поведение сбыта финансовых продуктов. The FCA's significant powers include the power to regulate conduct related to the marketing of financial products.
Передовое финансовое моделирование и сложные финансовые продукты не разрушают экономические системы. Sophisticated financial modeling and complex financial products don't ruin economies.
когда вы не понимаете, что собой представляет финансовый продукт, вы не должны покупать его. when you do not understand a financial product, you should not buy it.
Конечно, существующие нормативы требуют, чтобы значительное количество информации приоткрывалось в проспектах о финансовых продуктах. Of course, existing regulations require that a significant amount of information be disclosed in prospectuses for financial products.
Маржинальная торговля Форекс может подойти не всем инвесторам, поскольку финансовый продукт может быть достаточно рискованным. Trading margined forex may not be suitable to all investors as the financial product can be of high risk.
В частности, Contracts for Difference ('CFD') являются сложным финансовым продуктом и не подходят всем инвесторам. In particular, Contracts for Difference ('CFDs') are complex financial products and not suitable for all investors.
С этой целью финансиализация природы с использованием деривативов и других финансовых продуктов должна быть запрещена. To this end, the financialization of nature using derivatives and other financial products must be forbidden.
Поэтому новые финансовые продукты должны регистрироваться и одобряться соответствующими органами, перед тем как поступить в продажу. Therefore new financial products must be registered and approved by the appropriate authorities before being sold.
Сегодня нам нужны законы, которые потребуют, чтобы поставщики финансовых продуктов обеспечивали важной информацией, которая нужна потребителям. For today we need laws that will require purveyors of financial products to provide the essential information that consumers need.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.