Exemples d'utilisation de "фирма - подрядчик" en russe

<>
Оказывается, торговые отделы посольств США в данном регионе обращались к фирмам-подрядчикам с призывом участвовать в тендере на проекты по реконструкции объектов в Ираке в качестве субподрядчиков фирм США, нанимаемых в настоящее время для выполнения объявленных через интернет контрактов. It appears that the trade offices of United States embassies in the region have been approaching contracting firms and urging them to tender for reconstruction projects in Iraq as subcontractors for United States firms that are being engaged to execute contracts announced via the Internet.
Если контракт получит американский подрядчик, это приведет к укреплению польско-американских связей в гражданской сфере, где сотрудничество в последние годы существенно отстает. The choice of a U.S. contractor would reinforce Polish-American ties in the non-military realm, where it has particularly lagged in recent years.
Фирма имеет долги. The company is in deficit.
10. Подрядчик, выбор применимого права и места для разрешения споров. 10. Contracting Entity, Choice of Law and Place to Resolve Disputes.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. The company wants to employ 20 people.
Подрядчик, выбор применимого права и места для разрешения споров Contracting Entity, Choice of Law, Jurisdiction
Эта фирма управляется из-за границы. The firm is under foreign management.
Он подписался, по существу, как корпоративный подрядчик - намёк на расстрел мирных жителей на площади Нисур в Багдаде бойцами подразделения "Блэкуотер". He signs on, essentially, as a corporate contractor - shades of Blackwater's massacre of civilians in Baghdad's Nisour Square.
К сожалению, наша фирма уже подписала подобный контракт с другой компанией. Unfortunately, our firm has already signed a similar contract with another company.
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит. The contractor used substandard materials, the greedy bastard.
Наша фирма уже хорошо представлена на рынке. Our firm has thorough experience in this market.
Я работаю как независимый подрядчик на АНБ и хочу доложить о правонарушении в компании. I work as an independent contractor for the NSA, and I want to report wrongdoing within the company.
Наша фирма не отвечает за поломку тары. Our firm is not responsible for the breakage of the covering.
Я работаю на "Решение Проблем Безопасности", это частный подрядчик нанятый в помощь охране кампуса. I am employed by Secure Enforcement Solutions, which is private contractor hired to work in tandem with campus security.
По нашим сведениям, фирма еще не разу не дала повода к жалобам. The company has, as far as we know, given no reason for complaint.
Ее польский подрядчик ограбил ее. Her Polish contractor ripped off her money.
Ваши расходы во время пребывания в России оплатит наша фирма. Your expenses during your stay in Russia will be covered by our firm.
Другому агенту гражданский подрядчик сказал со смехом: «Ты должен на это посмотреть». Another FBI agent was laughingly told by a civilian contractor, “[Y]ou have to see this.”
Наша фирма обладает необходимыми производственными мощностями и квалифицированным персоналом. Our firm has all the necessary means of production and skilled labor.
Например, когда крупный государственный подрядчик Carillion недавно объявил о банкротстве, выяснилось, что у него имеется пенсионный дефицит в размере 590 млн фунтов стерлингов ($826 млн), хотя в предыдущие годы эта компания выплачивала щедрые дивиденды. For example, when the major government contractor Carillion recently filed for bankruptcy, it revealed that it has a £590 million ($826 million) pension deficit, despite having paid out generous dividends in recent years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !