Beispiele für die Verwendung von "флюидами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle39 fluid37 andere Übersetzungen2
Я не хочу, чтобы она пропиталась твоими личными непонятными флюидами. I don't want you sweating it up with freakish bodily fluids.
Я припоминаю кое-что, что не подразумевает под собой обмен флюидами. I seem to recall a couple items on the menu that don't involve the exchange of fluids.
Я имею в виду, они говорят, что сексуальность в основном связана с флюидами. I mean, they do say sexuality's more of a fluid thing.
Сохраняем напряжение, силу, а также и флюиды. / Keeping the tension, / keeping the strength, but fluid as well.
Ну, я действительно не хочу думать о флюидах. Well, I don't really want to think about the fluids.
Это связано с темой флюидов в современной сексуальности. It deals with the theme of how fluid modern sexuality is.
Я не должна быть вдалеке от моих флюидов в любом случае. I shouldn't be away from my fluids anyway.
Крахмал всасывает флюиды, которые сокращают количество рвоты, доступной для резкого выброса. Starch absorbs fluid which reduces the amount of vomit available for violent expulsion.
Ваши амниотические флюиды прогнили, потому что всё, чем вы заняты - это смотреть ТВ. Your amniotic fluids have rotted because all you do is watch TV and not reality.
Очевидно, что этот цвет маскирует все флюиды, которые я могла посылать в течение дня. Apparently this color disguises all bodily fluids that I could get covered in throughout the day.
Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов. It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids.
США. " КПК " называет эту претензию (номер претензии ККООН 4004439) претензией в отношении " потери флюидов " (или " ПФ "). KPC terms this claim, UNCC claim number 4004439, the “fluid loss” (or “FL”) claim.
Однако " КПК " не вычитает сэкономленных расходов, которые были бы понесены при производстве этого объема потерянных флюидов. However, KPC makes no deduction for saved costs that would have been incurred in the production of the fluid loss volume.
Ирак утверждает, что любая потеря флюидов не должна оцениваться как текущая добыча, как это предлагает " КПК ". Iraq argues that any fluid loss should not be valued as current production, as KPC requests.
Но почему Солнце никак не исчерпает запасы своих «эластичных флюид», которые выбрасывают так много энергии в космос? But why hasn’t the sun exhausted its supply of “elastic fluids” that throw so much energy into space?
Крупные выпадения сульфидов образуются в качестве реакции на перемешивание высокотемпературного богатого металлами гидротермального флюида с окружающей средой морской воды. Precipitation of massive sulphides takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater.
В 1977 году ученые обнаружили уникальную экосистему в местах, где в водную толщу вливаются высокотемпературные флюиды, богатые восстановленными соединениями. In 1977, scientists discovered a unique ecosystem at sites where high-temperature fluids rich in reduced compounds pour out into the water column.
Эти гипертермофильные организмы возможно влияют на химический состав жерловых флюидов, однако о разнообразии или функциональном назначении этих сообществ известно мало. These hyperthermophilic organisms may influence the chemistry of venting fluids, but little is known about the diversity or function of these communities.
" КПК " утверждает, что она понесла потери пластовых флюидов из кувейтских нефтяных скважин, что явилось прямым результатом подрыва Ираком скважин в феврале 1991 года. KPC alleges that it suffered losses of hydrocarbon fluids from Kuwait's oil wells as a direct result of Iraq's detonation of the wells in February 1991.
Поэтому, как утверждает компания, она рассчитала стоимость количества потерянных флюидов за период, начавшийся 2 августа 1990 года и закончившийся 30 июня 1993 года. For this reason, it states, it has valued the fluid loss volume over the period that began on 2 August 1990 and ended on 30 June 1993.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.