Beispiele für die Verwendung von "форма жизни" im Russischen
Тил 'к, подобная форма жизни возникла здесь на Земле.
Teal 'c, beings of this form evolved here on Earth.
они просто особый вид, другая форма жизни, надо сказать странноватая.
They're just a form of life, another form of life.
Но что, если вместо подражания природе будет изобретена "с нуля" совершенно новая форма жизни?
But what if, instead of trying to mimic nature, a new kind of life could be invented from scratch?
До этого определенно была ещё более простая форма жизни — форма, не обладавшая даже генами, когда ещё не было видов.
There was definitely simpler life before that — life that didn’t even have genes, when there were no species.
Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами.
Ask any leftist activist, and the IMF competes with greedy multinationals as the lowest form of life.
Те планеты, которые находятся гораздо ближе к звезде такой, как Солнце, настолько раскалены, что наша форма жизни не может там существовать.
Those planets which are much closer to a star like the Sun would be so hot that our form of life wouldn't exist.
А без галактик нет ни звёзд, ни планет, ни шанса на то, что наша форма жизни сможет существовать в таких вселенных.
And without galaxies, there are no stars, no planets and no chance for our form of life to exist in those other universes.
А те планеты, которые находятся гораздо дальше от звёзд, настолько холодны, что, опять же, наша форма жизни не сможет там закрепиться.
And those planets that are much farther away from the star, well they're so cold that, again, our form of life would not take hold.
Что, если эта форма жизни будет больше похожа на разновидность механических устройств, которые уже умеет конструировать человек, только очень маленьких размеров.
What if this life were closer to the sort of mechanical devices humans know how to build, but on a very small scale.
Это наталкивает на мысль, что эта форма жизни привела к массовым вымираниям, потому что то, что она сделала по своей сути против теории Геи.
This suggests to me that life causing these mass extinctions because it did is inherently anti-Gaian.
Такое определение прочно укоренилось, но лишь до середины 20-го века, когда ученые узнали про ДНК и поняли, что преобладающая форма жизни на Земле — это одноклеточные организмы.
That definition served well enough until the middle of the 20th century, when scientists learned about DNA and came to understand that the predominant life-form on Earth is the single-cell organism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung